Aussies are hot! Modern Family's Julie Bowen 噴出するs over the men 負かす/撃墜する Under and 明らかにする/漏らすs climbing?the Sydney Harbour 橋(渡しをする) made her cry

She was recently 負かす/撃墜する Under 狙撃 a special holiday vacation 版 of Modern Family.

And now that the episode is ready to 空気/公表する, Julie Bowen has had time to 反映する on her experiences in Australia to Nova's Fitzy & Wippa.

The 44-year-old, who plays Claire Dunphy on the show,? had many 肯定的な things to say, and after their 雑談(する) Michael 'Wippa' Wipfli had to こそこそ動く in a question about the one that got away, Sofia Vergara.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Reflecting: Julie Bowen, seen here filming with the Modern Family cast, spoke to Fitzy & Wippa on Wednesday morning about Australia and Wippa's chances with Sofia Vergara

反映するing: Julie Bowen, seen here filming with the Modern Family cast, spoke to Fitzy & Wippa on Wednesday morning about Australia and Wippa's chances with Sofia Vergara

Interesting day at the office: Last seen in in LA on Saturday, Julie was Down Under filming a special vacation episode of Modern Family back in February

利益/興味ing day at the office: Last seen in in LA on Saturday, Julie was 負かす/撃墜する Under filming a special vacation episode of Modern Family 支援する in February

Julie first 認める she 設立する the 普通の/平均(する) Australian to be やめる attractive, even with her Hollywood 基準s.

‘It’s 脅すing,' she said, 'the first time I (機の)カム to LA I thought "what do they do to the old and the uglies," and I thought the exact same thing when I (機の)カム to Australia!’

She also 明らかにする/漏らすd she 涙/ほころびd up when climbing the iconic Sydney Harbour 橋(渡しをする), 説 'you look 負かす/撃墜する and all you see is water and trains passing between your feet.

I turned around to Ty Burrell...and I said with 涙/ほころびs running 負かす/撃墜する my 直面する '...my 団体/死体 won't move!'

Adrenaline rush: Julie admitted to tearing up when she climbed the Sydney Harbour Bridge during her stay Down Under

Adrenaline 急ぐ: Julie 認める to 涙/ほころびing up when she climbed the Sydney Harbour 橋(渡しをする) during her stay 負かす/撃墜する Under

?
Not given up yet! Ever the Casanova, Wippa turned the conversation round to Sofia Vergara, with whom he tried to score a date

Not given up yet! Ever the Casanova, Wippa turned the conversation 一連の会議、交渉/完成する to Sofia Vergara, with whom he tried to 得点する/非難する/20 a date

But Wippa, ever the Casanova, 結局 steered the conversation に向かって Sofia Vergara, with whom he crusaded for a date when she was in Sydney.

Unfortunately for the 無線で通信する funnyman, Julie said that other than some 'murmouring' on the 計画(する) she hadn't heard anything.

But Wip's 解決する was far from broken, and he joked: ‘Maybe there’d be more luck if I (機の)カム into the 明言する/公表するs this time, I feel like I brought her all the way over here.'

Julie, of course, welcomed the Nova 二人組 to the USA, telling them that in America their 無線で通信する 星/主役にするs are 'smooth talking guys' but 'fugly,' before telling Fitzy and Wippa that they were 'adorable.'

She wasn't the only one to enjoy spending time 負かす/撃墜する Under.

Ty Burell, who plays her husband Phil Dunphy on the show, 認める to developing a taste for vegemite.

'I love Vegemite,' he said, before unsurprisingly 明らかにする/漏らすing he was 'the only person on our cast who liked it.'

True blue! Ty Burrell, who plays Phil Dunphy on the show, admitted he picked up a taste for Vegemite during his trip Down Under

True blue! Ty Burrell, who plays Phil Dunphy on the show, 認める he 選ぶd up a taste for Vegemite during his trip 負かす/撃墜する Under

Big day! The Dunphy's, seen here in the show's first season, can be seen on the Australian family vacation episode this Sunday

Big day! The Dunphy's, seen here in the show's first season, can be seen on the Australian family vacation episode this Sunday

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.