She said yes! 行方不明になる USA Nia Sanchez gets engaged to actor Daniel Booko after a year of dating

行方不明になる USA 2014 Nia Sanchez will soon become a Mrs.

For the 24-year-old beauty queen is now engaged to 21 & Over 星/主役にする Daniel Booko, 30,?RumorFix?has 明らかにする/漏らすd.?

After just over a year of dating, the actor popped the question to the gorgeous 野外劇/豪華な行列 勝利者 at a romantic candle-lit 控訴 at the?NoMad Hotel in New York City on Saturday.

SCROLL FOR VIDEO....?

She said yes! Miss USA Nia Sanchez and Daniel Booko exchanged a passionate kiss on a romantic, candle-lit balcony at the NoMad Hotel in New York City on Saturday after the actor popped the question to her

She said yes! 行方不明になる USA Nia Sanchez and Daniel Booko 交流d a 熱烈な kiss on a romantic , candle-lit balcony at the NoMad Hotel in New York City on Saturday after the actor popped the question to her

For the 約束/交戦, Daniel decided to surprise an unsuspecting Nia - who 現在/一般に lives in New York City - at a hotel in the Big Apple.

'She has a few of her best friends visiting her this 週末 so I said "What better time to surprise her?" She has no idea I’m 飛行機で行くing in,' the actor said with a grin to the entertainment website before the big day.?

He 追加するd: 'She’s thinking she’s going to an event with friends … [and] I will be there looking all dapper in a 控訴 decorated with candles and flowers and the whole thing and have her come over - just her and I to have an intimate moment - then get 負かす/撃墜する on one 膝 and 提案する.'

The happy couple: Daniel revealed to Rumor Fix that the pair met at church - here the couple are pictured in Hollywood in January

The happy couple: Daniel 明らかにする/漏らすd to 噂する 直す/買収する,八百長をする that the pair met at church - here the couple are pictured in Hollywood in January

The 約束/交戦 (犯罪の)一味 is a 素晴らしい two carat sparkler that features three red, white, and blue 石/投石するs along the inside of the 禁止(する)d, in honour of her 野外劇/豪華な行列 肩書を与える.

'We’re both people of 約束... I love the three diamonds as the trinity - Father, the son and the 宗教上の Spirit,' Daniel said.

He 明らかにする/漏らすd in the interview that he first laid 注目する,もくろむs on the 黒人/ボイコット belt-支えるもの/所有者 at an 約束/交戦 party, but the pair didn't 公式に 交流 pleasantries until three months later at church.

Diamonds are a woman's best friend: The actor purchased a stunning two carot sparkler featuring three red, white, and blue stones inside the band

Diamonds are a woman's best friend: The actor 購入(する)d a 素晴らしい two carot sparkler featuring three red, white, and blue 石/投石するs inside the 禁止(する)d

'I walked up to her and said, "Hey you’re Nia Sanchez," and struck up a conversation that way,' the brunette actor said.

The Sacramento-born beauty queen was 栄冠を与えるd 行方不明になる USA 2014 in June at Baton 紅, Louisiana, (警官の)巡回区域,受持ち区域ing out 走者-ups from North Dakota, Georgia, and Florida.

She has 明言する/公表するd that self-弁護 is an important せいにする women should 所有する, 発言/述べるing at the 野外劇/豪華な行列: 'Myself, as a fourth-degree 黒人/ボイコット belt, I learned at a young age that you need to be 確信して and be able to defend yourself. And I think that's something we should really 器具/実施する for a lot of women.'?

Next up Nia will compete against other 勝利者s around the globe for the 行方不明になる Universe 肩書を与える in January.

Miss USA! Sanchez looked glamorous and awe-stricken as she was crowned the winner

行方不明になる USA! Sanchez looked glamorous and awe-stricken as she was 栄冠を与えるd the 勝利者

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.