血 is 厚い than water! Brandi Glanville's boyfriend 捨てるs her 経由で email 'because kids will always be first 優先'

She can 選ぶ them.

Brandi Glanville has not had the best 跡をつける 記録,記録的な/記録する when it comes to love and seems cupid's arrow has once again 行方不明になるd the 示す.

The 42-year-old 明らかにする/漏らすd on Twitter on Saturday that she had been 捨てるd over email for putting her children before him.

The Real Housewives of Beverly Hills 星/主役にする wrote: 'My boyfriend just broke up with me 経由で email because I said my kids will always be my first 優先...NYC here I come.'

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Dating mom dilemma: Brandi Glanville, seen here in July 2013, claims she was dumped for putting her two children Mason, 11, and Jake, 6, first

Dating mom 窮地: Brandi Glanville, seen here in July 2013, (人命などを)奪う,主張するs she was 捨てるd for putting her two children Mason, 11, and Jake, 6, first

Brandi has two children Mason, 11, and Jake, 6, with ex-husband Eddie Cibrian.

The 星/主役にする - who has written a 調書をとる/予約する about dating - did not say who the 明らかな cad was that broke her heart.

Just two months ago she let the world know that she had met a new man - an 無名の 23-year-old from Amsterdam.?

She 噴出するd about the much younger man in her column for Australia's NW magazine?in October.

Tough break:?The 42-year-old revealed on Twitter on Saturday her unnamed boyfriend split up with her via email

堅い break:?The 42-year-old 明らかにする/漏らすd on Twitter on Saturday her 無名の boyfriend 分裂(する) up with her 経由で email

Bad romance: The reality star, who went to Jingle Ball on Friday night, has a bad track record when it comes to finding the right guy
Bad romance: The reality star, who went to Jingle Ball on Friday night, has a bad track record when it comes to finding the right guy

Bad romance: The reality 星/主役にする, who went to Jingle Ball on Friday night, has a bad 跡をつける 記録,記録的な/記録する when it comes to finding the 権利 guy

'So, I just got 支援する from a little trip to Amsterdam with the other Housewives. I can't tell you anything about the trip except I have a boyfriend!

'He’s 23, so it’s like having a third child... [but he's] so gorgeous, it's stupid.

'He’s 明確に from a 井戸/弁護士席-to-do family. Like, he paid the 法案s, he opened doors.'

地位,任命するing a picture on Instagram of herself with a very good looking younger man, believed to be her beau, during her trip she captioned it, 'True love'.

Last fling: In October, the star let the world know that she had met a new man - an unnamed 23-year-old from Amsterdam - and posted this image with the caption 'True love.' The two split in December

On with the next? In October, the 星/主役にする let the world know that she had met a new man - an 無名の 23-year-old from Amsterdam - but then 分裂(する) that same month. She 地位,任命するd this image with the caption, 'True love'

However, before the month was over they had already 分裂(する).

The Housewives 星/主役にする said on Twitter: 'No more 23 yr old fun while it lasted but の上に the next :)'

It is not (疑いを)晴らす who she moved on with or whether they had reconciled.

事前の to her international love 事件/事情/状勢, Brandi had a on and off 関係 with realtor Jonathan Ruiz.

Ex files:?Prior to her international love affair, Brandi had a on and off relationship with realtor Jonathan Ruiz

Ex とじ込み/提出するs:?事前の to her international love 事件/事情/状勢, Brandi had a on and off 関係 with realtor Jonathan Ruiz

The 42-year-old 星/主役にする (刑事)被告 him of cheating on her and was seen dressing up in disguise and に引き続いて him to try to 証明する it in one episode of Real Housewives.

Brandi's 恐れる of 存在 cheated on probably has a lot to do with her ex-husband Eddie.

The actor cheated on Brandi with his 現在の wife, singer LeAnn 縁s, after they fell in love on the 始める,決める of television movie Northern Lights.

The one that started it all:?Brandi's fear of being cheated on probably has a lot to do with her ex-husband Eddie Cibrian who had an affair with now-wife LeAnn Rimes, pictured this week

The one that started it all:?Brandi's 恐れる of 存在 cheated on probably has a lot to do with her ex-husband Eddie Cibrian who had an 事件/事情/状勢 with now-wife LeAnn 縁s, pictured this week

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.