Rain 注ぐs on Spain's 王室の wedding

Last updated at 14:48 22 May 2004


Spain's 栄冠を与える Prince Felipe has married former television presenter Letizia Ortiz in a glittering 儀式 symbolising a new 夜明け for Spain two months after the deadly Madrid train 爆破s.

小雨 turned into a 激しい downpour just as Letizia 用意が出来ている to enter the cathedral in a form-fitting wedding gown with a 4.5-metre (15-foot) train, a 保守的な V-形態/調整d neckline and a high collar.

The 強い雨 軍隊d the bride to arrive in a Rolls Royce rather than walk along the red carpet from the 王室の Palace to the 隣接する Roman カトリック教徒 Almudena Cathedral, as others in the wedding party had done.

She smiled and waved to the public from the 支援する seat and entered the cathedral with her father. The groom kissed her on the cheek when she arrived.

The 36-year-old Felipe, the Prince of Asturias and 相続人 to the 王位, wore 軍の dress uniform, entering the cathedral on the arm of his mother Queen Sofia, who wore a シャンペン酒 coloured gown.

His popular father, King Juan Carlos, wore an 海軍大将's dress uniform.

"I'm sure Letizia looks very pretty but I've come here to see the king," said Jose Miguel Dominguez, a 62-year-old pensioner from Madrid who brought out his entire family.

抱擁する (人が)群がるs

The last major public event in the Almudena Cathedral was a 明言する/公表する funeral on March 24 for the 191 train 爆破 犠牲者s.

公式の/役人s had said they 推定する/予想するd a million people on the streets to celebrate Madrid's first 王室の wedding in nearly a century, but the rain kept many away. Thousands stood under a forest of umbrellas.

"This is a breath of fresh 空気/公表する after the attacks we 苦しむd. We need to get past this," said Rosa 珊瑚, 40, who (機の)カム from Barcelona with all her office friends.

The wedding introduced the world to the next 世代 of a 王室の family 深い尊敬の念を抱くd for its 重大な 役割 in 最近の history.

The 66-year-old 長,率いる of 明言する/公表する is 深い尊敬の念を抱くd in Spain for helping steer Spain to democra cy after 独裁者 Francisco フランス系カナダ人 died in 1975, when the 栄冠を与える was 回復するd.

Long one of Europe's most 適格の 王室のs, Felipe chose as his bride a 31-year-old 離婚 who was a rising 星/主役にする for Spain's most popular news 放送者 before 説 yes to a 提案 that will make her queen of Spain some day.

Britain's Prince Charles and other 王族 from across Europe, the Middle East and Japan とじ込み/提出するd into the cathedral along with 最高の,を越す Spanish 政治家,政治屋s and 高官s. The last guests to arrive were former South African 大統領 Nelson Mandela and his wife, Graca Machel.

Guests from the Spanish 冒険的な world 含むd former Olympics 長,指導者 Juan Antonio Samaranch, golfer Seve Ballesteros and NBA 星/主役にする Pau Gasol.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=303852, assetTypeId=1"}