Kim exhausted after stressful night in bed

by CLEMMIE MOODIE, Daily Mail

Last updated at 09:48 11 January 2005


After two hours propped up in bed, Kim Cattrall deserved a 残り/休憩(する).

The 成果/努力 of keeping every muscle still for her 役割 as a quadriplegic in Whose Life Is It Anyway? was tiring enough.

追加する a script that runs to monologue and the fact she remains on 行う/開催する/段階 for the entire play and those days on Sex And The City must seem a cosseted dream.

The woman who made her 指名する as the voracious Samantha on television is enjoying a stint with her first real love - theatre. And the hard work definitely takes its (死傷者)数 on a girl.

現れるing backstage after her West End debut on Saturday, 行方不明になる Cattrall, 48, was 明らかにする-直面するd and pale, her hair hanging loose in a fashion the ultra- 悪賢い Samantha would frown on.

But any 欠如(する) of flattering Hollywood lighting or army of stylists was obliterated by her beaming smile of 業績/成就.

It was the first time 行方不明になる Cattrall, who was born in Liverpool, has appeared on 行う/開催する/段階 in this country.

In Brian Clark's play - at the Comedy Theatre - she plays Claire Harrison, a sculptor who has been 負傷させるd in a car 事故.

She spends the entire 業績/成果 on 行う/開催する/段階 in a bed, unable to move from the neck 負かす/撃墜する.

It is her most challenging 役割 since Sex And The City, seen in Britain on Channel Four, ended last year. The show charting the lives of four 選び出す/独身 career women in New York was a showcase for fashion.

Kim Cattrall

Since 存在 relieved of her 着せる/賦与するs horse 義務s, 行方不明になる Cattrall has put on a 石/投石する and a half. She has also separated from her third husband and is said to be dating a Canadian chef 20 years her junior.

Like co-星/主役にする Sarah Jessica Parker, who 促進するs Gap 着せる/賦与するing and Lux soap, 行方不明になる Cattrall has dabbled in advertising.

I n Britain, she has a starring 役割 in a £3million television (選挙などの)運動をする for Tetley tea.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=333663, assetTypeId=1"}