Rachel Weisz goes make-up 解放する/自由な as she 衝突/不一致s patterns in dogtooth coat and ヒョウ print scarf at Radiator film 審査

No make-up was needed for Rachel Weisz as she showed off her 素晴らしい fresh-直面するd complexion in London on Saturday.

The 45-year-old 許すd her natural beauty to 向こうずね through as she …に出席するd a film 審査 and Q&A 開会/開廷/会期 for Radiator at Picturehouse Central.

Daniel Craig's wife was the (n)役員/(a)執行力のある 生産者 of the award-winning film 解放(する)d in 2014, which starred the late Richard Johnson と一緒に Gemma Jones and Daniel Cerqueira.

Bareface babe! No make-up was needed for Rachel Weisz as she showed off her stunning fresh-faced complexion at a film screening  for Radiator at Picturehouse Central on Saturday

Bareface babe! No make-up was needed for Rachel Weisz as she showed off her 素晴らしい fresh-直面するd complexion at a film 審査 for Radiator at Picturehouse Central on Saturday

And The Mummy 星/主役にする made a bold fashion 声明 for the event, daring to 衝突/不一致 prints.

She kept warm in a dogtooth coat that she teamed with a grey ヒョウ print scarf tied around her neck in a neat 屈服する.

Underneath she sported a 海軍 jumpsuit, 層ing up in the 冷気/寒がらせる with another small jacket.

Chic coat! The Mummy star made a bold fashion statement for the event, daring to clash prints in a dogtooth coat teamed with a grey leopard print scarf tied round her neck in a bow

Chic coat! The Mummy 星/主役にする made a bold fashion 声明 for the event, daring to 衝突/不一致 prints in a dogtooth coat teamed with a grey ヒョウ print scarf tied 一連の会議、交渉/完成する her ne ck in a 屈服する

Causal elegance:?The mother-of-one looked effortlessly chic as she accessorised with a small black cross body bag and a pair of pointed heel boots

Causal elegance:?The mother-of-one looked effortlessly chic as she accessorised with a small 黒人/ボイコット cross 団体/死体 捕らえる、獲得する and a pair of pointed heel boots

The mother-of-one looked effortlessly chic as she accessorised with a small 黒人/ボイコット cross 団体/死体 捕らえる、獲得する and a pair of pointed heel boots.

Her brunette tresses were styled with a 味方する parting and left loose and tousled, perfectly でっちあげる,人を罪に陥れるing her 直面する.

The former fashion model looked half her age as she made her way out of the theatre, but she recently 明らかにする/漏らすd that she 恐れるd getting older.

Hair envy! Rachel's brunette tresses were styled with a side parting and left loose and tousled, perfectly framing her make-up free face

Hair envy! Rachel's brunette tresses were styled with a 味方する parting and left loose and tousled, perfectly でっちあげる,人を罪に陥れるing her make-up 解放する/自由な 直面する

Forever young!?The former fashion model looked half her age as she made her way out of the theatre, but she recently revealed that she feared getting older

Forever young!?The former fashion model looked half her age as she made her way out of the theatre, but she recently 明らかにする/漏らすd that she 恐れるd getting older

In an interview with More magazine she spoke candidly about life in her forties, admitting: 'Getting older, there’s a reality about mortality.'

But the 星/主役にする 受託するd that 疑問s and worries are 現在の at any age as she 反映するd on her 青年.

She 推論する/理由d: 'It’s hard to be young, too, it’s hard to not know who you are.?

'My twenties were painful at times.

'Now I have 知恵 and experience - I know what 利益/興味s me in a way I didn’t before. I’m much more 焦点(を合わせる)d on what 事柄s to me. I waste いっそう少なく time. There’s a 抱擁する 救済 in that.'

Morbid! Asked about life in her forties the star was candid as she explained: 'getting older, there?s a reality about mortality'

Morbid! Asked about life in her forties the 星/主役にする was candid as she explained: 'getting older, there’s a reality about mortality'

But the 青年 actress is content with all 面s of her life, which is made all the more better with Daniel by her 味方する.

Asked about her life with 007 she told Hello!: 'Let's just say I've got no (民事の)告訴s. Life is good and I'm very, very happy. I have a wonderful family and my career seems to be going 井戸/弁護士席, touch 支持を得ようと努めるd.

'I'm やめる superstitious though, so I don't want to say too many things about it in 事例/患者 I jinx it.'

No regrets! The Youth star admitted that she found the wisdom and experience gained with age a 'relief' as it helps her focus on what's important
Happy with hubby! The mum-of-one also opened up on her marriage to Daniel Craig, saying she had 'no complaints' with her life

No 悔いるs! The 青年 星/主役にする 認める that she 設立する the 知恵 and experience 伸び(る)d with age a '救済' as it helps her 焦点(を合わせる) on what's important

But whilst the world may know him as James 社債, Rachel just sees him as her husband of four years.

She quipped: 'I don't live with James 社債, I live with an actor called Daniel Craig, who is such a brilliant actor that he has 納得させるd everyone else that that is who he is.

'I don't know James 社債 本人自身で and as far as I understand, he doesn't really get married, does he?'

The name's Craig! The star joked about the fact her husband will forever be known as James Bond, quipping?'I don't live with James Bond, I live with an actor called Daniel Craig, who is such a brilliant actor that he has convinced everyone else that tha
t is who he is'

The 指名する's Craig! The 星/主役にする joked about the fact her husband will forever be known as James 社債, quipping?'I don't live with James 社債, I live with an actor called Daniel Craig, who is such a brilliant actor that he has 納得させるd everyone else that that is who he is'

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.