支援する on? 5 Seconds Of Summer 星/主役にする Ashton Irwin walks 手渡す-in-手渡す with ex Bryana Holly... いっそう少なく than a month after 確認するing they'd 分裂(する)

Though rather coy about whether they were dating in the first place, Ashton Irwin 発表するd his break up from model Bryana Holly in 早期に November.

But the 5 Seconds Of Summer drummer and the Playboy playmate definitely looked like a couple as they took a 手渡す-in-手渡す stroll in West Hollywood on Saturday.

The 22-year-old blonde bombshell linked her 権利 arm around the 21-year-old tightly, 持つ/拘留するing on to his 手渡す with her left while at The Grove 小売 コンビナート/複合体.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

She's kinda' hot! 5 Seconds Of Summer drummer Ashton Irwin took a hand-in-hand stroll with Bryana Holly in West Hollywood on Saturday, less than a month after confirming they'd split

She's kinda' hot! 5 Seconds Of Summer drummer Ashton Irwin took a 手渡す-in-手渡す stroll with Bryana Holly in West Hollywood on Saturday, いっそう少なく than a month after confirmi ng they'd 分裂(する)

Dressed in 海軍 skinny ジーンズs and a loose-fitting grey shirt, the young musician looked relaxed as Bryana held him の近くに in an almost 保護の 姿勢.?

Showing off her slender 人物/姿/数字, the model wore 削除するd white ジーンズs - a look that can be difficult to pull off at the best of times - and a simple 黒人/ボイコット polo shirt.?

The baby-直面するd model appeared fresh and make-up 解放する/自由な, and she showed off her pearly whites by grinning 概して with her man.?

Hold on tight!?The 22-year-old blonde bombshell linked her right arm around the 21-year-old tightly, holding on to his hand with her left while at The Grove retail complex

持つ/拘留する on tight!?The 22-year-old blonde bombshell linked her 権利 arm around the 21-year-old tightly, 持つ/拘留するing on to his 手渡す with her left while at The Grove 小売 コンビナート/複合体

Intimate:?Dressed in navy skinny jeans and a loose-fitting grey shirt, the young musician looked relaxed as Bryana held him close

Intimate:?Dressed in 海軍 skinny ジーンズs and a loose-fitting grey shirt, the young musician looked relaxed as Bryana held him の近くに

Just last month, the rocker 流出/こぼすd to 伝説の 無線で通信する host Howard 厳しい?that?he had 分裂(する) from the gorgeous blonde.

'I 現実に tried to have a 関係 and it just didn't work out,' he said.?

'I've been away for six months...and I was 肉親,親類d of seeing someone for about a year but I worked it out and I'd 現実に been with them for だいたい two months out of that year,' he said, 示唆するing the long distance with him on the road all the time got the better of them.

Ashton, who あられ/賞賛するs from Sydney's Hornsby, has been linked to Bryana for the past year and the pair had been spotted together across Europe and in the US.?

Are they or aren't they??Just last month, the rocker spilled to legendary radio host Howard Stern that he had split from the gorgeous blonde

Are they or aren't they??Just last month, the rocker 流出/こぼすd to 伝説の 無線で通信する host Howard 厳しい that he had 分裂(する) from the gorgeous blonde

Rumours: Ashton, who hails from Sydney's Hornsby, has been linked to Bryana for the past year
Rumours: The pair had been spotted together across Europe and in the US

Rumours: Ashton, who あられ/賞賛するs from Sydney's Hornsby, has been linked to Bryana for the past year and the pair had been spotted together across Europe and in the US

In July, he について言及するd in passing that he had a girlfriend but 辞退するd to 指名する 指名するs.

The admission (機の)カム when he was talking to Rolling 石/投石する about his 禁止(する)d's new 選び出す/独身, She's Kinda Hot.

'I went into the 砂漠 with my girlfriend at the time for two days or something,' he said. 'I was like '"Okay, I have to be 支援する by Monday morning because I have a 令状ing 開会/開廷/会期 at John's".

Bryana, who has dabbled in swimsuit modeling, was 以前 linked to The Hills 星/主役にする Brody Jenner.

Freudian slip??T
he admission came when he was talking to Rolling Stone about his band's new single, She's Kinda Hot

Freudian slip??The admission (機の)カム when he was talking to Rolling 石/投石する about his 禁止(する)d's new 選び出す/独身, She's Kinda Hot

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.