No hard feelings! Steven Yeun and Jeffrey Dean Morgan embrace at Talking Dead 首相... after 残虐な Walking Dead season opener

WARNING SPOILERS!?

Fans of The Walking Dead got a gut-wrenching and heartbreaking surprise on Sunday night as the show 空気/公表するd its season seven 首相.?

And that same evening the 星/主役にするs of the 攻撃する,衝突する AMC show appeared on the red carpet for?a live 90-minute episode of The Talking Dead.

As nine of their fellow actors converged on Hollywood Forever 共同墓地 for the taping, Jeffrey Dean Morgan (Negan) and his onscreen 犠牲者 Steven Yeun (Glenn) embraced showing in real life there were no hard feelings.

Awkward!?Jeffrey Dean Morgan (Negan) and his onscreen victim Steven Yeun (Glenn) embraced showing in real life there is no hard feelings whilst at the Hollywood Forever Cemetery tape Talking Dead after the seventh series premiere of The Walking Dead

ぎこちない!?Jeffrey Dean Morgan (Negan) and his onscreen 犠牲者 Steven Yeun (Glenn) embraced showing in real life there is no hard feelings whilst at the Hollywood Forever 共同墓地 tape Talking Dead after the seventh series 首相 of The Walking Dead

Colleagues and buddies: Norman Reedus (left) and Morgan (right) also shared an embrace

同僚s and buddies: Norman Reedus (left) and Morgan (権利) also 株d an embrace

Also 株ing the carpet was Norman Reedus whose 活動/戦闘s on the series opener?precipitate the 殺人 of fan favourite Glenn Rhee.

For the Talking Dead taping, 50-year-old Dean had pulled a 黒人/ボイコット leather jacket over a dark grey T-shirt and 黒人/ボイコット ジーンズs. At one point, in a fit of playfulness, he flipped off the cameras with both 手渡すs.

During the live 雑談(する) show Yeun said of his 運命/宿命 on the show:?'For me that was 動機づけ to be like "Yeah that sounds 広大な/多数の/重要な."'

He said there were difficulties knowing that his character was 会合 his end, as at first he was happy knowing something others didn't, but it just got hard ly ing to people.

Menace: The 50-year-old features on the programme as the villainous Negan, who wields a barbed-wired baseball bat he's named Lucille

Menace: The 50-year-old features on the programme as the villainous Negan, who (権力などを)行使するs a barbed-wired baseball bat he's 指名するd Lucille

He had a good run: Original gang-member Glenn met his end a few moments later, as he was also beaten to bloody pulp by the show's latest villain?

Dying words: Glenn had dying words for Maggie before Negan turned his skull into 低俗雑誌

All smiles: Glenn his played by Steven Yeun (right), his pregnant widow Maggie Greene by Lauren Cohan (left)

All smiles: Glenn his played by Steven Yeun (権利), his 妊娠している 未亡人 Maggie Greene by Lauren Cohan (left)

Steven said that his character's death was orchestrated perfectly as he said: 'I think Glenn died in a very Glenn way.

'That's what my wife Jo said: "He died in a such Glenn way", which is perfect. Still not thinking about himself. I think it's appropriate that he ends there and it's also appropriate that he puts those words out as a final "look out for each other."'

一方/合間, 47-year-old Reedus was far more formal, his long brown hair 落ちるing over a charcoal 控訴 he'd worn with a 黒人/ボイコット and white tie.

During the most 最近の episode of the comic-調書をとる/予約する-based zombie programme, Morgan's character Negan 虐殺(する)s two men.?

Not only Steven Yeun's Glenn, but also Michael Cudlitz' Abraham Ford, 会合,会う their end by a barbed-wired baseball bat Negan's 指名するd Lucille. It's only after Reedus' character, Daryl Dixon, punches Negan that the latter decides to 殺人 Glenn.

Meanwhile, on the show...: On Sunday's episode of The Walking Dead, the 47-year-old's character Daryl Dixon punches Negan, prompting him to murder fan favourite character Glen Rhee

一方/合間, on the show...: On Sunday's episode of The Walking Dead, the 47-year-old's character Daryl Dixon punches Negan, 誘発するing him to 殺人 fan favourite character Glen Rhee

Dragged away: Daryl was dragged away before Negan punished the group for his defiance

Dragged away: Daryl was dragged away before Negan punished the group for his 反抗

A special message: The Grey's Anatomy actor had a choice gesture for the camera

A special message: The Grey's Anatomy actor had a choice gesture for the camera

The previous sixth series had ended with a cliffhanger by which the audience knew that Negan would kill a major character, but not which one.

Before taping Talking Dead, a besuited Yeun 提起する/ポーズをとるd on the red carpet with Lauren Cohan, whose character Maggie Greene is now Glenn's 妊娠している 未亡人.?

Her zaffre strapless dress fell off the shoulder and showcased her svelte 人物/姿/数字, 明らかにするing a bit of cleavage and featuring a triangular 涙/ほころび at the 最高の,を越す of the midriff.

Cudlitz had 投げ上げる/ボディチェックするd on a 黒人/ボイコット jumper over a pair of dark ジーンズs and 一連の会議、交渉/完成するing out the look with faded 黒人/ボイコット shoes. Talking Dead's host Chris Hardwick, wearing a brown tartan 控訴, wrapped his 武器 about the 51-year-old in an embrace from behind.

Casualty: During Sunday night's episode, Negan also kills Abraham Ford, who's played by Michael Cudlitz

死傷者: During Sunday night's episode, Negan also kills Abraham Ford, who's played by Michael Cudlitz

Consolation: Talking Dead host Chris Hardwick (right) gave Cudlitz a hug of his own?

なぐさみ: Talking Dead host Chris Hardwick (権利) gave Cudlitz a 抱擁する of his own?

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.