'Their 関係 is volatile': Blac Chyna and 略奪する Kardashian 'are still living 分かれて' as the couple 準備する to welcome their first child

They're 準備するing to welcome their first child into the world next month.

But it seems that Blac Chyna and 略奪する Kardashian still need their space, as the couple are living in two separate homes.

によれば TMZ, the former ビデオ vixen, 28, and the 29-year-old 実業家 are still living apart as 'their 関係 is volatile'.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

'Their relationship is volatile': It seems that Blac Chyna and Rob Kardashian still need their space, as the expectant couple are still living in separate homes

'Their 関係 is volatile': It seems that Blac Chyna and 略奪する Kardashian still need their space, as the expectant couple are still living in separate homes

The pair who have separate abodes in Tarzana and Calabasas are 報道によれば still living apart - にもかかわらず the 切迫した arrival of their first child.

However, TMZ also 報告(する)/憶測s that the two reality love-birds have a 'co-parenting' 計画(する) to get around their living 手はず/準備.

It 明言する/公表するs that sources have said Chyna's house is to be home base when the couple's baby girl is born next month.

And にもかかわらず still having their own houses, 略奪する's 'not dodging diaper 義務', as the website 明言する/公表するs: 'We're told he and Chyna are getting along 井戸/弁護士席 権利 now, and he's been staying at her house for a few weeks.

Not Kelly: Another thing they haven't decided on is a name for their little girl, who's due to arrive on November 16 - however 'It definitely won’t be a K name,' the source added

A home for each of them: によれば TMZ, the former ビデオ vixen, 28, and the 29-year-old 実業家 are still living apart as 'their 関係 is volatile'

Her nest: However, TMZ also reports that the two reality love-birds have a 'co-parenting' plan where Chyna's house will be home base when the couple's baby girl is born next month?

Her nest: However, TMZ also 報告(する)/憶測s that the two reality love-birds have a 'co-parenting' 計画(する) where Chyna's house will be home base when the couple's baby girl is born next month?

'The 計画(する) is to 株 parental 義務s at Chyna's nest, but 略奪する isn't selling his Calabasas home just yet.

'Fact is... their 関係 is volatile and when things go south, 略奪する 退却/保養地s to his place.'

The 最新の 新たな展開 in the couple's rollercoaster romance comes after 略奪する 明らかにする/漏らすd he was willing to go into couples therapy to save their realtionship.

Good times: Rob's 'not dodging diaper duty' though, as the website states: 'We're told he and Chyna are getting along well right now, and he's been staying at her house for a few weeks

Good times: 略奪する's 'not dodging diaper 義務' though, as the website 明言する/公表するs: 'We're told he and Chyna are getting along 井戸/弁護士席 権利 now, and he's been staying at her house for a few weeks

Through good times and bad: The latest twist in the couple's rollercoaster romance comes after Rob revealed he was willing to go into couples therapy to save their realtionship

Through good times and bad: The 最新の 新たな展開 in the couple's rollercoaster romance comes after 略奪する 明らかにする/漏らすd he was willing to go into couples therapy to save their realtionship

'I think seeing somebody, like to talk to or whatever, it's not gonna hurt to try it out, you know': Rob agreed to go into therapy to help the couple save their relationship

'I think seeing somebody, like to talk to or whatever, it's not gonna 傷つける to try it out, you know': 略奪する agreed to go into therapy to help the couple save their 関係

In scenes shown on their reality show earlier this month, the only son of Robert and Kris Kardashian sat 負かす/撃墜する with his fiancee, 説:

'I think seeing somebody, lik e to talk to or whatever, it's not gonna 傷つける to try it out, you know.

'I 本人自身で don't really agree with the whole thing, but I'm more than willing to try it out, and to do that if it's gonna 利益 you and I, you know.?I just talked to Scott [Disick] about it, and he just thinks it would be helpful.'?

The frank talk (機の)カム after it was 明らかにする/漏らすd that?略奪する had 封鎖するd Chyna's phone number and gone 行方不明の after the pair had argued.

'I just talked to Scott [Disick] about it, and he just thinks it would be helpful': Rob revealed he'd sought help from his brother-in-law over the couple's problems

'I just talked to Scott [Disick] about it, and he just thinks it would be helpful': 略奪する 明らかにする/漏らすd he'd sought help from his brother-in-法律 over the couple's problems

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.