Rosamund Pike looks every インチ the English rose in a 甘い floral minidress as she giggles with her co-星/主役にする David Oyelowo at 首相 of A 部隊d Kingdom in New York

She recently 噴出するd that her new film A 部隊d Kingdom is a 'wonderful love story'.

And it seems Rosamund Pike 手配中の,お尋ね者 to echo the 主題 of romance in her style on Monday night, donning a wonderfully whimsical outfit at the flick's world 首相 in New York.

The actress, 38, looked every インチ the English rose in the floral chiffon minidress as she 提起する/ポーズをとるd with her beaming co-星/主役にする?David Oyelowo at?The Paris Theatre.?

?Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Simply stylish:?Rosamund Pike, 38, donned a wonderfully whimsical outfit at the flick's world premiere in New York on Monday

簡単に stylish:?Rosamund Pike, 38, donned a wonderfully whimsical outfit at the flick's world 首相 in New York on Monday

Rosamund looked the 高さ of irreverent glamour in the thigh-skimming ivory dress which featured cape-style trumpet sleeves.

追加するing to the romantic look, the 衣料品 誇るd a keyhole neckline adorned with red sequinned 屈服するs.?

The mother-of-two wore her ombre-hued hair 捨てるd 支援する into a tousled chignon and accentuated her striking features with a sweep of mascara and a rosy lipgloss.

Showcasing her enviably lean 脚s, the Gone Girl 星/主役にする 追加するd a dose of sparkle with some silver two-ひもで縛る mules.??

Good pals:?The  actress looked every inch the English rose in the floral chiffon minidress as she posed with her beaming co-star David Oyelowo at The Paris Theatre

Good pals:?The actress looked every インチ the English rose in the floral chiffon minidress as she 提起する/ポーズをとるd with her beaming co-星/主役にする David Oyelowo at The Paris Theatre

Stealing the limelight: Rosamund looked the height of irreverent glamour in the thigh-skimming ivory dress which featured cape-style trumpet sleeves

Stealing the limelight: Rosamund looked the 高さ of irreverent glamour in the thigh-skimming ivory dress which featured cape-style trumpet sleeves

Ad
ding to the romantic look: ?The garment boasted a keyhole neckline adorned with red sequinned bows
Adding to the romantic look: ?The garment boasted a keyhole neckline adorned with red sequinned bows

追加するing to the romantic look: ?The 衣料品 誇るd a keyhole neckline adorned with red sequinned 屈服するs

Having 明確に 社債d with co-星/主役にする David during filming, the pair grinned at each other as they 提起する/ポーズをとるd on the red carpet.?

Rosamund and David Oyelowo are the 星/主役にするs of A 部隊d Kingdom, which?movingly re-creates the then-scandalous marriage between Prince Seretse Khama of Botswana and British typist grandmother Ruth Williams.

The couple 原因(となる)d an international 動かす when they married in the late 1940s.

In the inspirational film, Rosamund takes on the 役割 of middle-class Ruth who 落ちるs for Seretse, an Oxford 卒業生(する) and African king-in-waiting - played by David Oyelowo - after 存在 introduced to him at a missionary society dance.

Double trouble:?Having clearly bonded with co-star David during filming, the pair looked comfortable  as they posed on the red carpet

二塁打 trouble:?Having 明確に 社債d with co-星/主役にする David during filming, the pair looked comfortable as they 提起する/ポーズをとるd on the red carpet

Natural beauty: The mother-of-two wore her ombre-hued hair scraped back into a tousled chignon and accentuated her striking features with a sweep of mascara and a rosy lipgloss

Natural beauty: The mother-of-two wore her ombre-hued hair 捨てるd 支援する into a tousled chignon and accentuated her striking features with a sweep of mascara and a rosy lipgloss

Killer footwear: Showcasing her enviably lean legs, the Gone Girl star added a dose of sparkle with some silver two-strap mules
Killer footwear: Showcasing her enviably lean legs, the Gone Girl star added a dose of sparkle with some silver two-strap mules

殺し屋 footwear: Showcasing her enviably lean 脚s, the Gone Girl 星/主役にする 追加するd a dose of sparkle with some silver two-ひもで縛る mules

Their whirlwind romance and wedding wreaked havoc not only の中で their families, but at the highest political levels in Britain and southern Africa, where Seretse’s own Bechuanaland, now Botswana, was a longtime protectorate under British 皇室の 支配する.

Speaking of the movie on the Chris Evans Breakfast Show in November, Rosamund rev ealed: 'You see 人種差別主義 on both 味方するs.

'It's this experience of a white woman craving to belong in the 黒人/ボイコット world and 存在 迎える/歓迎するd with 疑惑 and 敵意. They don't want a white woman to be the mother of their tribe.

Keeping good company: The leading stars posed alongside the film's director Amma Asante, who stunned in a candy pink prom dress

Keeping good company: The 主要な 星/主役にするs 提起する/ポーズをとるd と一緒に the film's director Amma Asante, who stunned in a candy pink prom dress

Love is in the air: David wrapped an arm around his stunngin wife Jessica Oyelowo, who he married in 1998 and has two children with?

Love is in the 空気/公表する: David wrapped an arm around his stunngin wife Jessica Oyelowo, who he married in 1998 and has two children with?

Looking good: While David opted for a dapper burgundy suit, Jessica stunned in a dramatic charcoal lace-trimmed strapless gown
Looking good: While David opted for a dapper burgundy suit, Jessica stunned in a dramatic charcoal lace-trimmed strapless gown

Looking good: While David 選ぶd for a dapper burgundy 控訴, Jessica stunned in a 劇の charcoal lace-trimmed strapless gown

'How is she going to understand the 関心s of the women? How is she going to understand the 関心s of the country? But she stuck it out.'

And speaking of Ruth's 反抗的な will, the actress 噴出するd: 'いつかs you get these characters where you're like "God, if I had half of this woman's guts bravery and courage, I'd be such a better person"!

'It's a wonderful love story.'

Monochrome maven: Actress?Theodora Miranne rocked a chic slimline black jumpsuit?

Monochrome maven: Actress?Theodora Miranne 激しく揺するd a chic slimline 黒人/ボイコット jumpsuit?

Prett
y as a picture:?Lilly Englert opted for a dusky pink midi dress with bedazzled nude pumps

Pretty as a picture:?Lilly Englert 選ぶd for a dusky pink midi dress with bedazzled nude pumps

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.