Country singer Willie Nelson, 83, 取り消すs three California shows because of illness... but says he will be 支援する on 行う/開催する/段階 next week

Willie Nelson has 延期するd three California shows because of illness.

The 83-year-old country singer's publicist Elaine Schock told the Associated 圧力(をかける) Nelson will have to 行方不明になる his three-night stint.

The concerts had been scheduled for Monday, Tuesday and Wednesday at Buck Owens' 水晶 Palace in Bakersfield.

Resting Willie Nelson has postponed three California shows because of illness. Here the 83-year-old country singer is seen in January

残り/休憩(する)ing Willie Nelson has 延期するd three California shows because of illness. Here the 83-year-old country singer is seen in January

Barack is a fan: Nelson with Obama and John Fogerty onstage at the conclusion of A Salute to the Troops: In Performance at the White House in 2014

Barack is a fan: Nelson with Obama and John Fogerty onstage at the 結論 of A Salute to the 軍隊/機動隊s: In 業績/成果 at the White House in 2014

Schock gave no 詳細(に述べる)s on Nelson's sickness, but she says he 計画(する)s to be 支援する on the road again for a February 16 concert at a San Antonio rodeo.

It's the second time in 最近の weeks the singing legend has 行方不明になるd shows because of sickness.

He 取り消すd two of his five shows in Las Vegas in late January because of a bad 冷淡な.

He has so many fans: The star with singer Kesha on the Today show in 2012

He has so many fans: The 星/主役にする with singer Kesha on the Today show in 2012

The singer-songwriter - who is 価値(がある) $25 によれば Forbes - behind 攻撃する,衝突するs like On the Road Again told The AP recently that he'll 解放(する) a new album this spring called God's Problem Child.

Nelson lives in Maui, Hawaii, in a 大部分は self-支えるing community where all the homes use only solar 力/強力にする.

Neighbors 含む Kris Kristofferson, Woody Harrelson, and Owen Wilson.

Nelson also owns a ranch 近づく Austin, Texas.

Before he had long hair: Willie is seen here in a publicity still from 1967?

Before he had long hair: Willie is seen here in a publicity still from 1967?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.