'I'm gay,' 収容する/認めるs REM frontman

激しく揺する 禁止(する)d REM's frontman Michael Stipe today 明らかにする/漏らすd he was gay, ending years of 憶測 about his sexuality.

The 41-year-old singer told Time magazine he was a 'queer artist' who had been in a 関係 with a man for three years.

His 発覚 comes after years of 憶測 about his sexuality, and 誤った rumours that he had 援助(する)s.

Today Stipe told the magazine he believed it was the 権利 time to 明らかにする/漏らす his sexuality.

'I was 存在 made to be a coward about it, rather than someone who felt like it really was a very 私的な thing,' he told the magazine.

He said he had been in a 関係 for about three years, 述べるing his partner as 'an amazing man' and 追加するing that he was not a celebrity.

Stipe had 以前 said he did not think of himself as straight, gay or bisexual and had been in 関係s with both men or women, 説: 'I'm an equal-適切な時期 lech.'

His admission comes as the 禁止(する)d 促進するs a new album, 明らかにする/漏らす, which was produced in Ireland.

It also comes after the 禁止(する)d's guitarist Peter Buck was 告発(する),告訴(する)/料金d with a string of offences に引き続いて an 申し立てられた/疑わしい 空気/公表する 激怒(する) 出来事/事件 on a British 航空路s flight last month.

The 事例/患者 was 延期,休会するd until June 18 and Buck, 44, was 認めるd 保釈(金).

REM last played in Britain at the end of April when they were the headline 行為/法令/行動する to 示す South Africa's Freedom Day at a concert in London's Trafalgar Square.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=45759, assetTypeId=1"}