From 隣人s to Wentworth: Australian 生産者s are splashing MORE cash than ever on 地元で-made 演劇s... but does the world still care about TV shows from 負かす/撃墜する Under?

支援する in the 1960's, an adorable marsupial hopped into the hearts of テレビ視聴者s 世界的な.

But 50-years on from Skippy The Bush Kangaroo ロケット/急騰するing Australian TV into the international 良心, does the 負かす/撃墜する under small 審査する still have a place at the 全世界の (米)棚上げする/(英)提議する?

審査する Australia?has 明らかにする/漏らすd TV 演劇s cost an 普通の/平均(する) of $645, 700 per hour to produce- a pretty penny to 支払う/賃金 for content that may not 控訴,上告 to international テレビ視聴者s.?

Does the world care??Skippy The Bush Kangaroo rocketed Australian TV into the international conscience in the 60's, but does the down under small screen still have a place at the global table?

Does the world care??Skippy The Bush Kangaroo ロケット/急騰するd Australian TV into the international 良心 in the 60's, but does the 負かす/撃墜する und er small 審査する still have a place at the 全世界の (米)棚上げする/(英)提議する?

Australian TV has 達成するd 全世界の success in 10年間s past with soaps like 隣人s, and 最近の 支配 with 演劇s like Wentworth.

But did high-profile misfires like the Kath and Kim remake and ABC funnyman Chris Lilley's 議論の的になる Jonah From Tonga muddy the water?

In a 声明 解放(する)d this week 審査する Australia CEO Graeme Mason 拍手喝采する: '記録,記録的な/記録する 支出 on Australian TV 演劇.'

But with 網状組織s Seven, Nine, ABC and 戦闘の準備を整えた Ten and Foxtel 現在/一般に producing a 記録,記録的な/記録する number of 演劇s (58) ?this year, how many are 関連した overseas?

The cost: Screen Australia has revealed TV dramas cost an average of $645, 700 per hour to produce, meaning relevancy isn't the only export risk

The cost: 審査する Australia has 明らかにする/漏らすd TV 演劇s cost an 普通の/平均(する) of $645, 700 per hour to produce, meaning relevancy isn't the only 輸出(する) 危険

Still relevant? With networks Seven, Nine, ABC and embattled Ten and Foxtel currently producing a record number of dramas (58) this, how many are relevant overseas?

Still 関連した? With 網状組織s Seven, Nine, ABC and 戦闘の準備を整えた Ten and Foxtel 現在/一般に producing a 記録,記録的な/記録する number of 演劇s (58) this, how many are 関連した overseas?

Wentworth

A remake of 類似して popular Australian 輸出(する) 囚人, jailbird 演劇 Wentworth has built a 献身的な に引き続いて in America and the UK.

The Foxtel produced series 首相d on streaming 巨大(な) Netflix in 2015, and many critics even raved that it was better than 類似の sho w Orange Is The New 黒人/ボイコット.

?'If we were 軍隊d to only watch one 刑務所,拘置所 演劇 for the 残り/休憩(する) of our days, then Wentworth would 勝利,勝つ 手渡すs 負かす/撃墜する,' British 出版(物) Metro said recently.?

Huge hit!?Foxtel produced series Wentworth premiered on streaming giant Netflix in 2015, and many critics even raved that it was better than similar show Orange Is The New Black

抱擁する 攻撃する,衝突する!?Foxtel produced series Wentworth 首相d on streaming 巨大(な) Netflix in 2015, and many critics even raved that it was better than 類似の show Orange Is The New 黒人/ボイコット

Still big?After being shafted to secondary digital-only channel Eleven on Australian TV, Neighbours has remained popular in the UK for almost 30-years

Still big?After 存在 軸d to 第2位 数字表示式の-only channel Eleven on Australian TV, 隣人s has remained popular in the UK for almost 30-years

隣人s

After 存在 軸d to 第2位 数字表示式の-only channel Eleven on Australian TV, 隣人s has remained popular in the UK for almost 30-years.

But the show 責任がある the likes of Margot Robbie has been 直面するing 取り消し rumours of late, with 報告(する)/憶測s 再開 会談 立ち往生させるd with British 放送者 Channel 5 支援する in March.

'The 再交渉 of the 隣人s Channel 5 取引,協定 has become very fraught and is in jeopardy,' a source 報道によれば told The Mirror at the time.?

Stalled: But the show responsible for the likes of
 Margot Robbie has been facing cancellation rumours of late, with reports renewal talks stalled with British broadcaster Channel 5 back in March?

立ち往生させるd: But the show 責任がある the likes of Margot Robbie has been 直面するing 取り消し rumours of late, with 報告(する)/憶測s 再開 会談 立ち往生させるd with British 放送者 Channel 5 支援する in March?

The world's biggest boy-band!?The Wiggles, financially and critically, are the most successful children's entertainers in the world

The world's biggest boy-禁止(する)d!?The Wiggles, financially and 批判的に, are the most successful children's 芸能人s in the world

?The Wiggles

While many may believe that One Direction may be the most successful 最近の boy 禁止(する)d, there's a bunch of five colourful, lovable Australians that beg to 異なる.

The Wiggles, financially and 批判的に, are the most successful children's 芸能人s in the world.

にもかかわらず the 初めの cast (except blue Wiggle Anthony) retiring several years ago, their TV show continues to 達成する 抱擁する success in Hong Kong, the US, and the UK - の中で many others.

Never gets old!?Despite the original cast (except blue Wiggle Anthony) retiring several years ago, their TV show continues to achieve huge success in Hong Kong, the US, and the UK - among many others

Never gets old!?にもかかわらず the 初めの cast (except blue Wiggle Anthony) retiring several years ago, their TV show continues to 達成する 抱擁する success in Hong Kong, the US, and the UK - の中で many others

Failure to launch:?In 2008, the US recognised Kath and Kim's Australian achievements, and spent millions to produce a remake starring Molly Shannon and Selma Blair

失敗 to 開始する,打ち上げる:?In 2008, the US recognised Kath and Kim's Australian 業績/成就s, and spent millions to produce a remake starring Molly Shannon and Selma Blair

Kath and Kim

Australian Broadcasting 会社/団体's Kath and Kim's playful skewering of middle-class Australian culture was a ratings success throughout it's run.

In 2008, the US recognised its 業績/成就s, and spent millions to produce a remake starring Molly Shannon and Selma Blair.

But after 最初 存在 選ぶd-up by NBC twenty-two episodes, it was 速く 削減(する) to seventeen, before 存在 最終的に cancelled after just one 貧しく 率d season.

Controversial: After Chris Lilley's Jonah From Tonga was picked up by broadcasting giant HBO, critics decried Chris' use of 'black face' makeup, vocal affectation and 'cultural stereotypes,'

議論の的になる: After Chris Lilley's Jonah From Tonga was 選ぶd up by broadcasting 巨大(な) HBO, critics decried Chris' use of '黒人/ボイコット 直面する' 構成, 声の affectation and 'cultural stereotypes,'

Jonah From Tonga

Australian Broadcasting 会社/団体's Chris Lilley 達成するd success abroad with his mocumentary series We Can Be Heroes and Summer 高さs High.

But after american juggernaut HBO 選ぶd up his 最新の 成果/努力, Jonah From Tonga, it was ひどく criticised by テレビ視聴者s and critics 主張するing it used '黒人/ボイコット 直面する.'

Members of the Polynesian community also decried Chris' use of dark 構成, 声の affectation and 'cultural stereotypes,' while the creator has defended the series.?

Speaking on Australian 無線で通信する, 長,率いる of Sociology at La Trobe University, Professor Helen 物陰/風下 said: 'It's just awful. It's creating a terrible stereotype that's just 深く,強烈に offen sive to Tongans.'

Chris is yet to 解放(する) another program in Australia or abroad since the 議論の的になる 2013 series.

Home and Away! Home and Away is another of Australia's successful UK soap exports

Home and Away! Home and Away is another of Australia's successful UK soap 輸出(する)s

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.