Making a splash! Ashley Graham sends 気温s 急に上がるing in hot pink bikini...after channeling mermaid in beachside photo shoot

She 明らかにする/漏らすd it was nearly 90 degrees Fahrenheit that day.

And ashley graham sizzled as she frolicked about in a 有望な pink bikini during her trip to Jamaica on Thursday.

The 29-year-old took to social マスコミ to show off her gorgeous 人物/姿/数字 as she soaked up the sun with some pals.

SCROLL DOWN FOR VIDEO?

Sizzling!?Ashley Graham sizzled as she frolicked about in a bright pink bikini during her getaway to Jamaica on Thursday?

Sizzling!?Ashley Graham sizzled as she frolicked about in a 有望な pink bikini during her 逃亡 to Jamaica on Thursday?

Ashley looked pretty glamorous with her violet 色合い sunglasses, gold hoop earrings, and pink shade of lipstick on.?

The 星/主役にする was the picture of 緩和 as she listened to music, enjoyed the summer 天候, and hung out with friends after another long day of w ork.?

Earlier Ashley channeled a mermaid as she 参加するd in what looked to be a photo shoot. ??

Unable to move around in her 黒人/ボイコット bikini 最高の,を越す and 有望な blue mermaid fin, the 星/主役にする hopped 負かす/撃墜する the stairs with the help of a pal - who later carried her 支援する up.?

Beach glam:?Ashley looked pretty glamorous with her violet tint sunglasses, gold hoop earrings, and pink shade of lipstick on

Beach glam:?Ashley looked pretty glamorous with her violet 色合い sunglasses, gold hoop earrings, and pink shade of lipstick on

Soaking up the sun!?The star was the picture of relaxation as she listened to music, enjoyed the summer weather, and hung out with friends after another long day of work

Soaking up the sun!?The 星/主役にする was the picture of 緩和 as she listened to music, enjoyed the summer 天候, and hung out with friends after another long day of work

But once she was 始める,決める 負かす/撃墜する, Ashley looked every インチ the professional as she seductively 提起する/ポーズをとるd beside the sea.?

Ashley has been in Jamaica, working on a photo shoot for her new Swimsuits For All (選挙などの)運動をする lately.

The model has become the spokesperson for the 十分な 人物/姿/数字d woman and has given a 発言する/表明する to a new 世代 of 女性(の)s embracing their curves.

What a catch! Ashley channeled a mermaid as she looked to be participating in a photo shoot

What a catch! Ashley channeled a mermaid as she looked to be 参加するing in a photo shoot

Graham expressed her gratitude for her pal as he down the staircase

'Thank you Paul!' Graham 表明するd her 感謝 for her pal as he helped her up the staircase

However, she does not enjoy the use of the 称する,呼ぶ/期間/用語 '加える size' for models or women in general as she told The 削減(する).

'It’s like, "加える what?" ' she said. 'That’s something I’ve always been told: "You’re not good enough because you’re 加える-size." '

She 追加するd, 'I’m not here to 禁止(する) the word from the dictionary.'?

Working hard: The 29-year-old has been in Jamaica, working on a photo shoot for her new Swimsuits For All campaign lately

Working hard: The 29-year-old has been in Jamaica, working on a photo shoot for her new Swimsuits For All (選挙などの)運動をする lately

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.