削減(する) as a BUTTON! Playboy 星/主役にする Brittny 区 shows off 注目する,もくろむ-popping curves in scanty pink bikini as she lives it up with F1 エース beau Jenson on Amalfi Coast

They have been in the throes of romance for just over a year.

And Playboy stunner Brittny 区 made it very (疑いを)晴らす to see what 決まり文句/製法 One legend Jenson Button sees in her as she stripped 負かす/撃墜する to a tiny pink bikini during their sun-drenched 逃亡 to Italy's Amalfi Coast on Wednesday.

The couple's envy-inducing break (機の)カム すぐに after the 37-year-old sportsman's ex-wife?Jessica Michibata?発表するd she is 推定する/予想するing her first child, いっそう少なく than two years after their 分裂(する), yet did not 明示する the 身元 of the father.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Button has just returned from a holiday with girlfriend Brittny Ward on the Amalfi Coast in Italy

Model 構成要素: Brittny flaunted her sensationally slender 人物/姿/数字 in a skimpy white and pink bikini, first 提起する/ポーズをとるing with her 支援する to the camera, to 明らかにする/漏らす her enviably 一連の会議、交渉/完成するd derriere to all

Brittny, who was famously 指名するd Playboy' s 行方不明になる January 2015, has been truly living in a love 泡 with her handsome beau as they have been larking around during their idyllic holiday, where she has 自然に been keen to make the most of her 人物/姿/数字.

One 特に 注目する,もくろむ-catching number (機の)カム in her sizzling pink two-piece - of which the design seemed to show as much of her taut flesh as possible.?

Far from 存在 tied 負かす/撃墜する by (a)手の込んだ/(v)詳述する ひもで縛るs, the bikini featured transparent hip 関係 and a ひもで縛る across the 支援する to give the illusion of floating 構成要素, while the 底(に届く)s were pulled high on her posterior to show off her form in all its glory.

Keen to make the most of the swimsuit, she 地位,任命するd yet another 発射 from behind yet tweaked her 提起する/ポーズをとる ever so わずかに, although 持続するd her camera ready style.?

Making a splash: The happy couple larked around on the side of the boat while Jensonh hosed down his bikini-clad girlfriend?

Making a splash: The happy couple larked around on the 味方する of the boat while Jensonh 靴下/だますd 負かす/撃墜する his bikini-覆う? girlfriend?

Stunner:?The couple's envy-inducing break came shortly after the 37-year-old sportsman's ex-wife Jessica Michibata announced she is expecting her first child, less than two years after their split, yet did not specify the identity of the father

Stunner:?The couple's envy-inducing break (機の)カム すぐに after the 37-year-old sportsman's ex-wife Jessica Michibata 発表するd she is 推定する/予想するing her first child, いっそう少なく than two years after their 分裂(する), yet did not 明示する the 身元 of the father

Look at me!?Brittny was a ring girl for Ultimate Fighting Championships in 2010 which led to her being scouted by a top modelling agency - which explained why she is so flawless at posing

Look at me!?Brittny was a (犯罪の)一味 girl for Ultimate Fighting 選手権s in 2010 which led to her 存在 scouted by a 最高の,を越す modelling 機関 - which explained why she is so flawless at 提起する/ポーズをとるing

Brittny was a (犯罪の)一味 girl for Ultimate Fighting 選手権s in 2010 which led to her 存在 scouted by a 最高の,を越す modelling 機関 - which explained why she is so flawless at 提起する/ポーズをとるing.

Later in the day, while pulling all her best 提起する/ポーズをとるs for a photoshoot - while her friend cheekily put a Snapchat feature over her 直面する without her realising.?

Aside from her influx of 地位,任命するs, Jenson appeared unfazed by his ex-wife's news on Wednesday, as he soaked up the sun on their romantic holiday.

The driver was seen 製図/抽選 the Playboy model in for a 熱烈な smooch, as they 文書d their cosy trip on social マスコミ.

Expecting: Other sweet snaps show the bikini-clad brunette beauty lovingly cradling her blossoming bump on the beach with the caption 'Feeling summery and blessed'

Pregantn: Their cosy 陳列する,発揮する on social マスコミ comes after it 現れるd Jenson's ex-wife Jessica is 推定する/予想するing her first child (above) - just 20 months after their 分裂(する)

Diving right in: The beauty then filmed herself diving into the crystal blue sea, as she and the sportsman became more playful during their trip

飛び込み 権利 in: The beauty then filmed herself 飛び込み into the 水晶 blue sea, as she and the sportsman became more playful during their trip

Sizzling:?Later in the day, while pulling all her best poses for a photoshoot - while her friend cheekily put a Snapchat feature over her face without her realising

Sizzling:?Later in the day, while pulling all her best 提起する/ポーズをとるs for a photoshoot - while her friend cheekily put a Snapchat feature over her 直面する without her realising

< img id="i-8018929e9ff6100d" src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" data-src="https://i.dailymail.co.uk/i/pix/2017/08/09/17/431C7A4400000578-0-Pucker_up_Jenson_Button_appeared_unfazed_by_the_news_his_ex_wife-a-15_1502296817215.jpg" height="951" width="634" alt="Pucker up!?Aside from her influx of posts, Jenson appeared unfazed by his ex-wife's news on Wednesday, as he soaked up the sun on their romantic holiday" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />

Pucker up!?Aside from her influx of 地位,任命するs, Jenson appeared unfazed by his ex-wife's news on Wednesday, as he soaked up the sun on their romantic holiday

Flaunting her sensationally slender 人物/姿/数字 in a skimpy white and pink bikini, the model appeared 完全に relaxed as she topped up her tan 船内に a boat in the 選択 of sizzling snaps.?

First 提起する/ポーズをとるing with her 支援する to the camera, to 明らかにする/漏らす her enviably 一連の会議、交渉/完成するd derriere to all, the beauty then filmed herself 飛び込み into the 水晶 blue sea, as she and the sportsman became more playful during their trip.

証明するing to be as loved-up as ever however, the pair then cosied up for the camera - first 株ing a smooch in 前線 of the 素晴らしい 沿岸の 背景, before Brittny placed another 甘い つつく/ペック on her man's cheek.?

Sealed with a kiss: The couple indulged in a number of smooches while abroad as they documented their cosy trip

調印(する)d with a kiss: The couple indulged in a number of smooches while abroad as they 文書d their cosy trip

A kiss for a rose: Jenson later blew a sweet kiss at the camera as Brittny continued to film their boat trip for fans

A kiss for a rose: Jenson later blew a 甘い kiss at the camera as Brittny continued to film their boat trip for fans

Snack time:?Later on the former beauty queen slipped into a chic bardot crop top and denim shorts - to display her rock hard abs to all - as she indulged in an ice-cream

軽食 time:?Later on the former beauty queen slipped into a chic bardot 刈る 最高の,を越す and denim shorts - to 陳列する,発揮する her 激しく揺する hard abs to all - as she indulged in an ice-cream

Later on that day, the 二人組 乗る,着手するd on an a dventure around the Italian town, with the former beauty queen slipping a chic bardot 刈る 最高の,を越す and denim shorts 頂上に her swimwear - to 陳列する,発揮する her 激しく揺する hard abs to all.?

She and the racing car driver 文書d their visit to a gorgeous church with their fans, before they 扱う/治療するd themselves to an ice-cream and pizzas that evening.

証明するing their romance was only going from strength to strength Brittny, who has been dating Jenson since March last year, captioned the 発射 of the driver enjoying dinner: 'Boy + pizza + beer = heaven.' ??

Cultural: Another sun-soaked snap saw Brittny beaming outside a church as they explored the local town

Cultural: Another sun-soaked snap saw Brittny beaming outside a church as they 調査するd the 地元の town

You want a pizza this? The duo, who have been dating since March last year, then enjoyed a delicious pizza dinner and a 
few drinks together
My man: Proving their romance was only going from strength to strength, Brittny captioned the shot of the driver: 'Boy + pizza + beer = heaven'

You want a pizza this? The 二人組, who have been dating since March last year, then enjoyed a delicious pizza dinner and a few drinks together

Their cosy 陳列する,発揮する on social マスコミ however, comes after it 現れるd Jenson's ex-wife Jessica Michibata is 推定する/予想するing her first child - just 20 months after their 分裂(する).?

The Japanese model, who was in a 関係 with Jenson for seven years, excitedly 明らかにする/漏らすd her news on Instagram, 株ing a joyful snap showing her 持つ/拘留するing a 'baby girl' cake and captioned 'So 感謝する for my #babyshower #itsaGIRL'

Other 甘い snaps show the bikini-覆う? beauty, 32, lovingly cradling her blossoming bump on the beach, with the caption 'Feeling summery and blessed', while another swimsuit snap under a waterfall was 肩書を与えるd: 'Can't wait to take my baby for 引き上げ(る) again!'?

Blessed:?The Japanese model, who was in a relationship with Jenson for seven years, excitedly revealed her baby news on Instagram, sharing a snap showing her holding a 'baby girl' cake

Blessed:?The Japanese model, who was in a 関係 with Jenson for seven years, excitedly 明らかにする/漏らすd her baby news on Instagram, 株ing a snap showing her 持つ/拘留するing a 'baby girl' cake

Last month the clotheshorse showed off her growing belly in a lycra 刈る-最高の,を越す and ?and skintight leggings as she got in a gym workout, 令状ing' Feeling better and started to 演習 again.'

その上の 甘い snaps show Jessica enjoying a prenatal massage and 陳列する,発揮するing her 一連の会議、交渉/完成するd bump while enjoying a pool day with her pooch in Hawaii.

The 身元 of the father of Jessica's baby remains unknown. MailOnline has 接触するd 代表者/国会議員s for Jessica for comment.?

Bumping along nicely: Last month the clotheshorse showed off her growing belly in a lycra crop-top and and skintight leggings as she got in a gym workout, writing' Feeling better and started to exercise again'

Bumping along nicely: Last month the clotheshorse showed off her growing belly in a lycra 刈る-最高の,を越す and and skintight leggings as she got in a gym workout, 令状ing' Feeling better and started to 演習 again'

Excitement: Jessica joyfully captioned a swimsuit snap under a waterfall 'Can't wait to take my baby for hike again!'

Excitement: Jessica joyfully captioned a swimsuit snap under a waterfall 'Can't wait to take my baby for 引き上げ(る) again!'

Jenson and Jessica first met in 2008 in a hotel 妨げる/法廷,弁護士業 in Tokyo, and began dating eight months later.?

However after tying the knot in a lavish Hawaiian 儀式 in December 2014, the pair called time on their 関係 just one year later - but remain on good 条件.?

A spokesperson for Jenson told MailOnline at the time: 'Jenson and Jessica have decided to go their separate ways and it is very 友好的な. There is no one else 伴う/関わるd.'?

Past love:?Jenson and Jessica first met in 2008 in a hotel bar in Tokyo and began dating eight months later (pictured six months before their split in June 2015)

Past love:?Jenson and Jessica first met in 2008 in a hotel 妨げる/法廷,弁護士業 in Tokyo and began dating eight months later (pictured six months before their 分裂(する) in June 2015)

Their 関係 experienced ups and 負かす/撃墜するs however, as they 分裂(する) for a s hort time in 2011 - before the McLaren 星/主役にする 提案するd on Valentine's Day 2014, with a (犯罪の)一味 価値(がある) £250,000.

Unlike 従来の married couples, Jenson 明らかにする/漏らすd the pair did not live together throughout their marriage 予定 to their busy careers.?

'We don't see each other any more than before we were married,' he 認める in an interview with Mail On Sunday in 2015.?

'Prenatal massage': The star shrouded her blossoming bump in a flowered shirt as she went for a prenatal massage

'Prenatal massage': The 星/主役にする shrouded her blossoming bump in a flowered shirt as she went for a prenatal massage

The TAG Heuer model now 株 a modest flat with her mother in Tokyo, while the sportsman's home is in 税金 港/避難所 Monaco.

'Jessie still 作品 a lot in Japan,' he went on to explain. 'She enjoys her 職業, she models, she had a television show and has done a Japanese film.

'She enjoys working, which is 広大な/多数の/重要な, but it 明白に means that we don’t see each other very often.'

Jessica - born to an Argentine father and a Japanese mother - had often been seen supporting her husband from the sidelines, as he took part in the world's biggest races.

Supportive:?Jessica had often been seen supporting her husband from the sidelines, as he took part in the world's biggest races (pictured at the?Indian Formula One Grand Prix in 2013)

Supportive:?Jessica had often been seen supporting her husband from the sidelines, as he took part in the world's biggest races (pictured at the?Indian 決まり文句/製法 One Grand Prix in 2013)

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.