'I love my alter ego, she's much more exciting than the real me!' GBBO's Candice Brown jokes about 厳密に rumours a she slips into 急落(する),激減(する)ing T-shirt dress for Bake Show

She was the 勝利者 of the seventh 一連の The 広大な/多数の/重要な British Bake Off, 明らかにする/漏らすing in her victory speech that she started baking at four years old.

And Candice Brown certainly looked in her element as she …に出席するd the Cake and Bake Show at London's Excel centre on Saturday.

The 32-year-old former teacher put on a chic 陳列する,発揮する in a 急落(する),激減(する)ing ensemble, as she 発射 負かす/撃墜する さまざまな rumours and joked that the 'real Candice' was much more boring.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Heating things up! Candice Brown certainly looked in her element as she attended the Cake and Bake Show at London's Excel centre on Saturday

Heating things up! Candice Brown certainly looked in her element as she …に出席するd the Cake and Bake Show at London's Excel centre on Saturday

Making the most of her トンd physique, Candice slipped into a 急落(する),激減(する)ing 海軍 t-shirt which skimmed the 床に打ち倒す, 追加するing 高さ to her stature in a pair of chunky wedges.?

Wearing her hair in a 最高の,を越す bun, she 追加するd a bold red lip to the mix, putting on a tanned 陳列する,発揮する as she 提起する/ポーズをとるd with her fellow 星/主役にするs.

And taking to the 行う/開催する/段階 during the show, Candice joked about rumours she was joining I'm A Cele brity'.?

Turning heads! The 32-year-old former teacher put on a chic display in a plunging ensemble, getting her hands onto a very appetising-looking cupcake as she posed for pictures

Turning 長,率いるs! The 32-year-old former teacher put on a chic 陳列する,発揮する in a 急落(する),激減(する)ing ensemble, getting her 手渡すs の上に a very appetising-looking cupcake as she 提起する/ポーズをとるd for pictures

Speaking live on-行う/開催する/段階, she laughed: 'In 最近の months it's been 報告(する)/憶測d I'm going into the I'm a Celebrity ジャングル, joining 厳密に Come Dancing and I've been engaged more times than I can remember. I love my alter ego, she's far more exciting; all this Candice does is bake.'

And 開始 up about the new 一連の 広大な/多数の/重要な British Bake Off, she called it her 'favourite show in the world', before 明らかにする/漏らすing her rather 半端物 愛称.

She 追加するd: 'I used to get called Barbara in the テント after Barbara Windsor because I always used to come out with things that sounded rude, but I never meant them to.?

'I love my alter ego, she's far more exciting; all this Candice does is bake,' she joked

'I love my alter ego, she's far more exciting; all this Candice does is bake,' she joked

'I used to get called Barbara in the tent after Barbara Windsor because I always used to come out with things that sounded rude, but I never meant them to', she revealed

'I used to get called Barbara in the テント after Barbara Windsor because I always used to come out with things that sounded rude, but I never meant them to', she 明らかにする/漏らすd

'I met Barbara once and told her. She said 'They call you Barbara, 井戸/弁護士席 where are your bosoms?' I replied; I don't know Barbara I've been asking myself that for 31 years'.?

On Friday night Candice …に出席するd the Shocktober Fest at Tulleys Farm in Sussex.

The 広大な/多数の/重要な British Bake Off 勝利者 選ぶd for a vampy look in keeping with the Halloween 主題 with some sexy leather trousers and her trademark plum lipstick.?

Looking good:?Candice certainly looked smitten while attending the Shocktober Fest at Tulleys Farm in Sussex on Friday

Looking good:?Candice certainly looked smitten while …に出席するing the Shocktober Fest at Tulleys Farm in Sussex on Friday

The former PE teacher showed off a bronzed glow with a stylish (土地などの)細長い一片d Bardot 最高の,を越す and 完全にするd the look with suede ankle boots.

捨てるing her dark hair into a 悪賢い topknot, she でっちあげる,人を罪に陥れるd her 注目する,もくろむs with lashings of mascara and iridescent shimmer.

Brown's 遠出 comes after she 地位,任命するd a 甘い 黒人/ボイコット and white selfie with boyfriend of five years Liam, 31, and 噴出するd that he made her smile and 'wiped away 涙/ほころびs'.?

Chic:?The Great British Bake Off winner, 32, opted for a 
vampy look in keeping with the Halloween theme with some sexy leather trousers and her trademark plum lipstick

Chic:?The 広大な/多数の/重要な British Bake Off 勝利者, 32, 選ぶd for a vampy look in keeping with the Halloween 主題 with some sexy leather trousers and her trademark plum lipstick

Say it in stripes:?The former PE teacher showed off a bronzed glow with a stylish striped Bardot top and completed the look with suede ankle boots

Say it in (土地などの)細長い一片s:?The former PE teacher showed off a bronzed glow with a stylish (土地などの)細長い一片d Bardot 最高の,を越す and 完全にするd the look with suede ankle boots

She wrote: 'This dude has 選ぶd me up, dusted me 負かす/撃墜する, made me smile, made me laugh, told me I'm good eno ugh when I said I wasn't, stood by me, sang Tina turner, wiped away 涙/ほころびs, 持つ/拘留するs my 手渡す and tells me when my cake isn't やめる perfect.?

'He is my one and only.'?

Their romance recently (機の)カム under scrutiny after rumours 現れるd that she and the former jailbird?Liam Macaulay, 31, were engaged.

'There are no wedding 計画(する)s, we're not engaged! I'm sure we will get married one day, so we don't feel the need. Liam would never get 負かす/撃墜する on one 膝 unless he was tying his shoelace,' she humoured the hearsay.?

Seeing double:?Scraping her dark hair into a slick topknot, she framed her eyes with lashings of mascara and iridescent shimmer

Seeing 二塁打:?捨てるing her dark hair into a 悪賢い topknot, she でっちあげる,人を罪に陥れるd her 注目する,もくろむs with lashings of mascara and iridescent shimmer

Cute couple:?Brown's outing comes after she poste
d a sweet black and white selfie with boyfriend of five years Liam, 31, and gushed that he made her smile and 'wiped away tears'

削減(する) couple:?Brown's 遠出 comes after she 地位,任命するd a 甘い 黒人/ボイコット and white selfie with boyfriend of five years Liam, 31, and 噴出するd that he made her smile and 'wiped away 涙/ほころびs'

の直前に Candice burst on to 審査するs last year, The Sun 明らかにする/漏らすd that one year before the couple met, Scottish-native Liam, was serving a 16-month 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語 for 取引,協定ing cannabis.

He was 逮捕(する)d after police caught him with £6,970 価値(がある) of cannabis in his car as he an 共犯者 drove from Edinburgh to Inverness in 2009. Mr Macaulay then 認める 供給(する)ing cannabis.

Sources の近くに to Candice 主張するd she had nothing to do with the 罪,犯罪 committed by Liam as she was not dating him at the time.

It comes after Candace discussed her '負わせる worries' after 明らかにする/漏らすing she's 現在/一般に 'the heaviest she's ever been.'

'This is probably the biggest I've ever been and I do have 負わせる worries. I think it's something that women worry about. If I have my photo taken I'm always looking for the faults and the 欠陥s,' the プロの/賛成の パン職人 told The Mirror.??

In the past:?Shortly before Candice burst on to screens last year, The Sun revealed that one year before the couple met, Scottish-native Liam, was serving a 16-month jail term for dealing cannabis

In the past:?の直前に Candice burst on to 審査するs last year, The Sun 明らかにする/漏らすd that one year before the couple met, Scottish-native Liam, was serving a 16-month 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語 for 取引,協定ing cannabis

Not involved: Sources close to Candice insisted she had nothing to do with the crime committed by Liam as she was not dating him at the time

Not 伴う/関わるd: Sources の近くに to Candice 主張するd she had nothing to do with the 罪,犯罪 committed by Liam as she was not dating him at the time

Referring to her former 職業 as a physical education teacher, which she やめる last year after winning GBBO, Candice 自白するd that she wasn't taking part in many 冒険的な activities nowadays.?

にもかかわらず 存在 部分的な/不平等な to a 'slice of cake for breakfast', Candice does however try to eat 'healthily while at home' ?- but her 成果/努力s 落ちる short as she 認める to keeping a '捕らえる、獲得する of 甘いs' in her 捕らえる、獲得する when she 長,率いるs out.?

Candice also 明らかにする/漏らすd that her image comes under scrutiny from social マスコミ 使用者s who troll her.?

'Most of it was about my facial 表現s. I do purse my lips, and I do pout when I'm concentrating. I pull funny 直面するs - I wish I didn't. But people are always going to 選ぶ on things,' she 明らかにする/漏らすd.?

Admitting that the comments were 'hurtful', Candice 明らかにする/漏らすd she 解雇する/砲火/射撃d 支援する at 確かな trolls to let them know it 'wasn't 承認する to humiliate someone.'?

?Body image woes:?It comes after Candace discussed her 'weight worries' after revealing she's currently 'the heaviest she's ever been

?団体/死体 image woes:?It comes after Candace discussed her '負わせる worries' after 明らかにする/漏らすing she's 現在/一般に 'the heaviest she's ever been

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.