Make-up 解放する/自由な Bella Thorne makes leggy arrival at LAX in frayed denim shorts... after dressing as a scantily-覆う? angel for Halloween

She 原因(となる)d やめる a 動かす on social マスコミ when she 株d a raunchy picture of her angel 衣装 for Halloween.

But Bella Thorne wore an uncharacteristically low-重要な ensemble on arrival at?LAX airport in Los Angeles on Friday after getting into the festive spirit over the 週末.

Showing off the honey glow from her trip to Mexico, the Famous In Love actress, 20, drew attention to her slender 四肢s with her frayed denim shorts.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

On the down low: Bella Thorne cut a casual figure on arrival at LAX airport in Los Angeles on Friday after she got into the festive spirit over the weekend?

On the 負かす/撃墜する low: Bella Thorne 削減(する) a casual 人物/姿/数字 on arrival at LAX airport in Los Angeles on Friday after she got into the festive spirit over the 週末?

The social マスコミ sensation, who 誇るs of 16 and a half million 信奉者s on Instagram, 押し寄せる/沼地d her petite でっちあげる,人を罪に陥れる in an uncharacteristic over sized sweater.

With her 赤みを帯びた locks 捨てるd into a loose ponytail, Bella looked 前向きに/確かに glowing when she 溝へはまらせる/不時着するd her usually 激しい make-up look.?

The rising 星/主役にする 追加するd to her 慰安 when she sashayed through the 終点 in high-最高の,を越す Converses. She accessorised with a sapphire blue pendant.

'Ayeeee aboutta be in Mexico': Bella shared a picture of her racy angel costume, showing her getting in the festive mood for Halloween

'Ayeeee aboutta be in Mexico': Bella 株d a picture of her racy angel 衣装, showing her getting in the festive mood for Halloween

Pins on parade:?Showing off the honey glow from her trip to Mexico, the Famous In Love actress, 20, drew attention to her slender 四肢s with her frayed denim shorts

Different look:?The social media sensation, who boasts of 16 and a half million followers on Instagram, swamped her petite frame in an uncharacteristic over sized sweater

Different look:?The social マスコミ sensation, who 誇るs of 16 and a half million 信奉者s on Instagram, 押し寄せる/沼地d her petite でっちあげる,人を罪に陥れる in an uncharacteristic over sized sweater

Her 外見 with pals at the airport (機の)カム as the actress 地位,任命するd a raunchy Instagram to 株 her scanty Halloween 衣装 with her legion of loyal fans.

The 素晴らしい red-長,率いる was getting into the festive spirit as she 用意が出来ている for her 簡潔な/要約する visit to Mexico.?

In the racy picture, Bella crouched in a sunlit street and 新たな展開d her torso, letting her 戦車/タンク 最高の,を越す slide over to partly expose her lacy 黒人/ボイコット bra.??

Simple:?The rising star added to her comfort when she sashayed through the terminal in high-top Converses. She accessorised with a sapphire blue pendant

Simple:?The rising 星/主役にする 追加するd to her 慰安 when she sashayed through the 終点 in high-最高の,を越す Converses. She accessorised with a sapphire blue pendant

It's all about the people: The Famous In Love actress in the good company of her pals when she touched down at the airport

It's all about the people: The Famous In Love actress in the good company of her pals when she touched 負かす/撃墜する at the airport

She tucked her white 最高の,を越す into denim shorts that ended in curtains of fringe.

Bella accented the look with a stack of multicolored bracelets and a pair of chokers ?- not to について言及する a fuzzy white halo-形態/調整d headpiece.

The Florida-born Shake It Up actress, who has had a variety of different hair colors, had a long, straight platinum blonde do in these two photos.

Mischievous: Bella showed off her cheeky side to her personality when she stuck her tongue out in the Instagram photo

Mischievous: Bella showed off her cheeky 味方する to her personality when she stuck her tongue out in the Instagram photo

She contrasted her locks elegantly against a shock of scarlet lipstick.

In the album's other photo, she stuck out her tongue and flipped off the camera. ?'Ayeeee aboutta be in Mexico,' she captioned the album.

She 現在/一般に 星/主役にするs as newly-造幣局d movie 星/主役にする Paige Townsen on the Freeform series Famous In Love, which 空気/公表するd its first season earlier this year.

Chic: Bella recently showed up on social media modeling four different outfits that appear to be costumes she will wear on her Freeform show Famous In Love

Chic: Bella recently showed up on social マスコミ modeling four different outfits that appear to be 衣装s she will wear on her Freeform show Famous In Love

Co-developed by Pretty Little Liars showrunner I. Marlene King, Famous In Love has been 選ぶd up for another season, Variety?報告(する)/憶測d in August.

Bella recently showed up on social マスコミ modeling four different outfits that appear to be 衣装s she will wear on the show.

One of them was a slinky, off-the-shoulder cocktail dress with a cowl neckline and a slit that ran halfway up her left thigh.

Note the single platform shoe: She snapped a mirror selfie of a rust-colored cocktail dress and tagged Cameron Dale, who serves as costume designer on Famous In Love

公式文書,認める the 選び出す/独身 壇・綱領・公約 shoe: She snapped a mirror selfie of a rust-colored cocktail dress and tagged Cameron Dale, who serves as 衣装 designer on Famous In Love

She snapped a mirror selfie of this rust-colored outfit and tagged Cameron Dale, who serves as 衣装 designer on Famous In Love.

Another of these outfits featured a floral 刈る 最高の,を越す that 許すd Bella to show off her enviably sculpted midriff.

The Blended actress teamed the blouse with skintight 黒人/ボイコット trousers, captioning the photo: 'Ok season two paige'.

Teasing next year's episodes: The Blended actress teamed the blouse with skintight black trousers, captioning the photo: 'Ok season two paige'

Teasing next year's episodes: The Blended actress teamed the blouse with skintight 黒人/ボイコット trousers, captioning the photo: 'Ok season two paige'

A third outfit was a simple short-sleeved 黒人/ボイコット turtleneck, worn over ワイン-colored trousers and a pair of 黒人/ボイコット ankle-ひもで縛る heels.

Bella also 提起する/ポーズをとるd up a 嵐/襲撃する in a sleeveless 黒人/ボイコット 小型の-dress that had gleaming sequined accents at the shoulders and 味方するs.

She wore one thigh-high 黒人/ボイコット boot, leaving the other foot unshod.?

Glistening: Bella also posed up a storm in a sleeveless black mini-dress that had gleaming sequined accents at the shoulders and sides

Glistening: Bella also 提起する/ポーズをとるd up a 嵐/襲撃する in a sleeveless 黒人/ボイコット 小型の-dress that had gleaming sequined accents at the shoulders and 味方するs

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.