The ups and 負かす/撃墜するs of the celebrity lookalikes in 2007

Last updated at 11:13 29 December 2007


Fabio Capello has only just been made England 経営者/支配人, but already he has a lookalike 収入 £350 for each 外見. But how have the other people who make a living as celebrity lookalikes fared in 2007...

Dannii Minogue

Catherine McCloskey, 40, is 選び出す/独身 and a casino croupier. She lives in Brighton with her children Naomi, 18, and Joshua, 15.

Scroll to see them all...

CATHERINE SAYS: I'VE never had any cosmetic 外科, yet people still say I look like Dannii Minogue.

I was even 辞退するd a modelling 契約 once because the 機関 said I looked too much like Dannii.

I've always laughed it off because Dannii has lived in Kylie's 影をつくる/尾行する. But when I 設立する out she was to appear on the X Factor, I sent some photos to an 機関.

I was taken on, but I 港/避難所't had any 職業s yet. But Dannii's in the limelight now, so I'm hoping work will start coming in. I'm 熟考する/考慮するing ビデオ (映画の)フィート数 of her to perfect her Australian accent and mannerisms.

Sven Goran Eriksson

Derek Williams, 56, is a writer, 十分な-time 'Sven' and a former company director. He lives in Welwyn Garden City, Herts, with wife Jackie, 52, a 副 長,率いる teacher, and their children 老年の 27, 24, 15 and 12.

DEREK SAYS: In 2001, the year Sven became England 経営者/支配人, I was at Heathrow Airport when I was 襲う by people asking for my autograph.

After a year of 存在 mistaken for 'Sven' I 登録(する)d with a lookalike 機関. Since then I've earned a five-人物/姿/数字 sum and appeared on TV 40 t imes.

I've even had women begging me to go to their rooms. Jackie thinks it's hilarious.

When Sven was 解雇(する)d in 2006, the work 乾燥した,日照りのd up. But, luckily, he was 任命するd Manchester City boss in July and bookings have risen again.

Luciano Pavarotti

Colin Miller, 56, is a dispatcher for Virgin Trains and lives in Burton-on-Trent, Staffordshire, with wife Mandy, 53, a food operative, and daughter Jen, 21.

COLIN SAYS: Ever since the 1990 World Cup in Italy when Pavarotti sang Nessun Dorma, people have told me I look like him.

At the time I owned a grocery 蓄える/店 and florists, and people would come in to 星/主役にする at me.

People used to shake my 手渡す in the street and ask me to sing. I'd politely 拒絶する/低下する. On one 職業 I got £800 for a small part in an Australian TV 商業の.

Since the 広大な/多数の/重要な man died in September, the work's 乾燥した,日照りのd up, but I'm still attracting attention. Only this week, a woman stopped me and said: 'My God, you're still alive!'

Victoria Beckham

Camilla Shadbolt, 26, from Eastbourne, lives with partner Ben Eldridge, 24, a teacher, and son Brandon, six.

CAMILLA SAYS: 存在 Victoria Beckham has been a 十分な-time 職業 since I started nine years ago and shows no 調印するs of abating.

I do three 職業s a week and earn as much as £10,000 for the big ones. I even appear in the Spice Girls Tesco advert in the 発射 of the five girls walking into the 蓄える/店 - Victoria wasn't on 始める,決める in time, so I stood in.

I have to keep up with all her changing hairstyles, the copious 量s of 偽の tan and her fabulous 着せる/賦与するs. But 地雷 are all High Street copies of her designer wardrobe. I can't see next year 存在 any quieter than this.

John Prescott

Ian Bird, 50, owns Merlin 兵たん業務 Haulage and lives in Lincoln with wife Rose, 46, who 作品 in the 商売/仕事, and their son Oliver, 12. They have a daughter, Donna, 26.

IAN SAYS: I don't have two Jags - just a 4x4 - but I'm genetically 平行のd with John Prescott. I even sound like him.

Now his political light is fading, my work's 乾燥した,日照りのd up. I was once paid to 提起する/ポーズをとる as him on Brighton beach surrounded by a bevy of beauties.

I was also 雇うd to turn up at a 保守党 dinner at the Hilton in London, which was a 叫び声をあげる.

And just like Prezza I can (人命などを)奪う,主張する to have 株d a 熱烈な Christmas kiss with my 長官 - the only difference is that she's my wife!

Amy Winehouse

Judit Rakoczi, 22, 熟考する/考慮するs fashion at West Thames College of Art and Design and lives in Clapton, London.

JUDIT SAYS: People kept 説 I looked like Amy Winehouse. I'd never heard of her, but was shocked when I saw a photo.

People stop me in the street for autographs and photos. Even though I'm not covered in tattoos and scars like she is, people still think I'm her.

Since 登録(する)ing with the lookalikes 機関 in September I've done four 外見s a month at £450 a time, and even been on the Alan Carr show.

I only like a few of her songs, but just looking like her is 収入 me a 最高の salary at the moment. I am searching for a 二塁打 of Amy's husband Blake to work with. The public can't get enough of them.

Tony Bla ir

Tom Skehan, in his 30s, is 選び出す/独身 and lives in Birmingham. He is a registrar on civil weddings and lectures in 経済的なs and 商売/仕事.

TOM SAYS: Ten years ago someone said to me: 'You look like Tony Blair. You can make a lot of money as a lookalike.'

I sent off photos to an 機関 and two weeks later I was paid to open a new Tesco. I dress like Tony and even copy his smile.

Since he left office, Tony has been giving speeches in the U.S. where I've had some bookings. But, after that, who knows what will happen.

Fabio Capello

Michael McElhinney, 45, owns a building company and lives in Uxbridge, Middlesex, with wife Lisa, 36, a surveyor.

MICHAEL SAYS: Fabio Capello had barely been 任命するd England 経営者/支配人 when my wife sent my photo to a lookalike 機関.

The phone hasn't stopped (犯罪の)一味ing since. I'm a dead ringer for the Italian coach にもかかわらず him 存在 16 years older than me - but he's in terrific 形態/調整 for his age.

I've already appeared on TV and fooled a Sky Sports camera 乗組員 outside the FA (警察,軍隊などの)本部 in Soho Square who thought I was the real 取引,協定.

I've even had people shouting 'Good luck' to me in the street because they think I'm him, and camera 乗組員s chasing me.

My money's on him getting England to the 半分-決勝戦 of the 2010 World Cup which would be terrific - I'll get plenty of work as his 二塁打 in the 合間.

Robbie Williams

Dave Evans, 36, is a 十分な-time Robbie look and soundalike. He lives in Perton, South Staffordshire, with his wife Jane, 35, a housewife, and children Ryan, 14, and Emma , 11.

DAVE SAYS: Since 2002 I've been living as Robbie Williams and lapping up the 女性(の) attention it brings. I've had knickers and bras thrown at me on 行う/開催する/段階 and women flashing their breasts.

Since 登録(する)ing with the lookalikes 機関 I've earned a small fortune.

にもかかわらず Robbie having a 静かな year, I've still had a lot of work - around four bookings a week 支払う/賃金ing between £250 and £500 each.

I've sung as Robbie at a 首相の職 footballer's wedding and in Italy for a 上級の member of their 政府.

I've even met Robbie's dad.

I think Robbie will become an old crooner, so I'm 確信して I'll always get work.

吊りくさび Hamilton

Marshall Groves, 26, runs his own 乗り物 工学 商売/仕事 and lives in Ely, Cambridgeshire.

MARSHALL SAYS: Five years ago I worked for a racing company and a 同僚's son raced with 吊りくさび at the time.

He was always 説: 'You look like 吊りくさび. He's very quick that boy!' I'm やめる shy, so にもかかわらず 吊りくさび's amazing success this year, I've only just 調印するd as a lookalike.

My friend sent some photos of me to an 機関 for a laugh, but they called straight away.

I've already been asked to 提起する/ポーズをとる for a photo shoot for a new 決まり文句/製法 One computer game and I'm hoping I'll get more 申し込む/申し出s when the next モーター racing season kicks off.

I've even started getting a bit of attention from women, but thankfully my girlfriend thinks it's all very funny.

David Beckham

Andy Harmer, 28, from Eastbourne. He used to date 'Posh Spice' lookalike Camilla, but is now 選び出す/独身.

ANDY SAYS: Ten years ago Camilla and I 時代遅れの for six months and people said we looked like Posh and Becks.

Since then I've earned up to £75,000 a year as a lookalike.

I had my own Sky 文書の called 存在 David Beckham and I've appeared as his 団体/死体 二塁打.

I met him once, but he seemed uncomfortable that I look so much like him.

There have only been two 静かな times as a Becks lookalike - after news of his 申し立てられた/疑わしい 事件/事情/状勢 with Rebecca Loos broke and when he was sent off against Argentina in the 1998 World Cup - one 軽蔑(する)d fan even 始める,決める my car on 解雇する/砲火/射撃.

Cherie Blair

Caroline Bernstein, in her late 40s, is a 十分な-time actress. She is 選び出す/独身 and lives in Chiswick, London.

CAROLINE SAYS: I've been a Cherie Blair lookalike for three years. I have her 独特の smile, 注目する,もくろむs and 一連の会議、交渉/完成するd hips.

I had to work on perfecting her 宙に浮く and her funny waddle.

When Tony was in 力/強力にする, I did countless 外見s, one with the Tony lookalike at the Tory Party 会議/協議会 which was a hoot.

Work has 追跡するd off since Tony stepped 負かす/撃墜する as PM. I'm hoping that once her memoirs go on sale I'll be 支援する in 需要・要求する.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=505031, assetTypeId=1"}