I?m a puppy with my kids says rottweiler Humphrys

By JAMES TAPPER

Last updated at 23:23 05 January 2008


He is known as the rottweiler of BBC 無線で通信する 現在の 事件/事情/状勢s. But John Humphrys has 供給するd his listeners with a rare insight into his off-空気/公表する persona ? that of a doting father.

As the fearless 長,指導者 interviewer on 無線で通信する 4's Today programme, he has dented the egos of the most powerful ? and pompous.

But in selecting his favourite 跡をつけるs for the 駅/配置する's 砂漠 Island レコードs, he 明らかにする/漏らすs his most treasured memories 伴う/関わる his three children.

Humphrys, 64, 主張するs he could not be marooned without Elgar's Cello Concerto, the piece chosen by his eldest son Christopher ? now 39 and a professional cellist ? for his first 単独の 業績/成果 at the age of 16.

And he says he would save Jerry 物陰/風下 吊りくさび's 広大な/多数の/重要な Balls Of 解雇する/砲火/射撃 if

all the other 記録,記録的な/記録するs were washed away ? because it was chosen by his seven-year-old son Owen.

"Bizarrely, he had, at a very 早期に age, a 抱擁する enthusiasm for 激しく揺する 'n' roll which takes me 十分な circle because my musical career started with 激しく揺する 'n' roll," says Humphrys.

He married his first wife Edna

at 21 and was a father just a year

later.

Humphrys 収容する/認めるs to

行方不明の the first steps of daughter Catherine, now 42, while he worked abroad as a foreign 特派員.

He says: "I 行方不明になるd seeing my children growing up to some extent. That was before Owen was born and everything changed," he said of his son with 現在の partner Valerie Sanderson.

"Having a child at 21 is one thing, but having a child at 57

is a different thing 完全に. You 見解(をとる) them やめる 異なって.

"It is partly because other things in your life are いっそう少なく important, your career doesn't 事柄, 支払う/賃金ing the mortgage, 非,不,無 of that 事柄s.

"I 設立する myself 完全に captivated by him ? there isn't

any other way of putting it. I get so much 楽しみ and joy from him I find it difficult to 表明する it."

He (人命などを)奪う,主張するs his 前進するing age as a father does not worry him: "I sort of assume I will always be there ? stupid, isn't it?"

Humphrys's choice of reading 事柄 is not a 重大な political tome but poetry. He says: "One novel would 運動 me mad after a week, so it's got to be poetry."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=506386, assetTypeId=1"}