America Ferrera says 'people are tired of the daily 強襲,強姦' on our values after she 公然と supports Christine Blasey Ford

America Ferrera has been very 政治上 active in the past year.

The Ugly Betty actress has been making her 発言する/表明する heard as she has supported Dr Ford when 証言するing against Brett Kavanaugh as he vies for a 位置/汚点/見つけ出す on the 最高裁判所.

And though people are 'tired of the daily 強襲,強姦 on all of our values,' the 34-year-old mother-of-one told Porter Edit, which is produced by 逮捕する-A-Porter, that everyone has to keep 'fighting.'

She has her opinions: America Ferrera talks politics in the new Porter Edit

She has her opinions: America Ferrera 会談 politics in the new Porter Edit

Ferrera 公然と supported Professor Christine Blasey Ford, the woman who was 恐らく sexually 強襲,強姦d by 最高裁判所 指名された人 Brett Kavanaugh.

'People are so tired of the daily 強襲,強姦 on all of our values that this feels like just another thing,' said the Sisterhood Of The Traveling Pants 星/主役にする.

'But we can’t let it be just another thing. I couldn’t live with myself if I stayed silent.'???

The actress 追加するd that she is not surprised Ford has been 選ぶd apart.

Taking it on:?Ferrera publicly supported Professor Christine Blasey Ford, the woman who was allegedly sexually assaulted by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. 'People are so tired of the daily assault on all of our values that this feels like just another thing,' said the Sisterhood Of The Traveling Pants star

Taking it on:?Ferrera 公然と supported Professor Christine Blasey Ford, the woman who was 恐らく sexually 強襲,強姦d by 最高裁判所 指名された人 Brett Kavanaugh. 'People are so tired of the daily 強襲,強姦 on all of our values that this feels like just another thing,' said the Sisterhood Of The Traveling Pants 星/主役にする

Standing firm:?'We are defining our culture every day. If we allow brave voices to take the backlash, then we?re communicating to millions of people everywhere that no one cares about you,' she said

Standing 会社/堅い:?'We are defining our culture every day. If we 許す 勇敢に立ち向かう 発言する/表明するs to take the (激しい)反発, then we’re communicating to millions of people everywhere that no one cares about you,' she said

Her new book is making waves

Her new 調書をとる/予約する is making waves

'We are defining our culture every day. If we 許す 勇敢に立ち向かう 発言する/表明するs to take the (激しい)反発, then we’re communicating to millions of people everywhere that no one cares about you.?

'We can’t stop f ighting. Even though it can get 圧倒的な,' she 追加するd.

Ferrera has become more 伴う/関わるd in the past few years.?

She opened the 就任の Women’s March in Washington, DC.

She won the 同盟(する) for Equality Award for her work with the LGBTQ community.

And she has became a part of the Time’s Up movement as she 明らかにする/漏らすd she was 乱用d at age nine.

And America has 公然と 演説(する)/住所d 移民/移住 権利s as more families became separated.

Her view:?This comes after the star made an appearance on The Late Show with Stephen Colbert where she said 'government is failing.' The actress also said the elections are a chance 'to put a check on the insanity that is happening in our administration'

Her 見解(をとる):?This comes after the 星/主役にする made an 外見 on The Late Show with Stephen Colbert where she said '政府 is failing.' The actress also said the 選挙s are a chance 'to put a check on the insanity that is happening in our 行政'

America - who has a son Sebastian, 老年の four months- has been keeping busy with her work 事業/計画(する)s too.

She is?producing and 事実上の/代理 in a new 一連の US sitcom Superstore, made by Ferrera’s 生産/産物 company, Take Fountain.???

This comes after the 星/主役にする made an 外見 on The Late Show with Stephen Colbert where she said '政府 is failing.'

The actress also said the 選挙s are a chance 'to put a check on the insanity that is happening in our 行政.'