Ashley Graham embraces her bombshell status as she flaunts her famous 人物/姿/数字 in skimpy tie dye dress for Jonas Brothers concert

She's a 団体/死体 肯定的な 外交官/大使.

And Ashley Graham 証明するd worthy of the 肩書を与える as she 激しく揺するd a 明らかにする/漏らすing ensemble at the Spotify Hosts A Carnival Of Happiness For The Jonas Brothers in New York City on Wednesday.?

The 31-year-old supermodel showcased her famous curves in a skimpy tie dye dress as she was joined by her husband of nine years,?Justin Ervin.

Stunner:?Ashley Graham, 31, rocked a revealing ensemble at the Spotify Hosts A Carnival Of Happiness For The Jonas Brothers in New York City on Wednesday

Stunner:?Ashley Graham, 31, 激しく揺するd a 明らかにする/漏らすing ensemble at the Spotify Hosts A Carnival Of Happiness For The Jonas Brothers in New York City on Wednesday

Daring to impress, the supermodel showed off her ample cleavage as the flirty summer frock held a 急落(する),激減(する)ing neckline.?

Her gorgeous gams were thrust on 中心 行う/開催する/段階 as the breezy 海軍 and white ensemble 削減(する) high on her トンd and tanned thighs.

She kept her trademark brunette tresses long and loose as they gently 小衝突d her p etite shoulders.

許すing her natural beauty to 向こうずね, the American cover girl went 事実上 構成 解放する/自由な with a only a dab of berry lip.

Curves ahead: The supermodel showcased her famous curves in a skimpy tie dye dress

Curves ahead: The supermodel showcased her famous curves in a skimpy tie dye dress

?

Pert derriere: Ashley showed off her stellar rump

Pert derriere: Ashley showed off her stellar 残余

Ashley and her man looked ec static to take in the concert by the 支援する-on-最高の,を越す Jonas Brothers who 現在/一般に have a 攻撃する,衝突する 選び出す/独身 with Sucker.??

Kevin, Joe, and Nick 激しく揺するd the house as they took to the 行う/開催する/段階 with a rowdy (人が)群がる as their audience.

The former teeny-boppers 提起する/ポーズをとるd backstage before 長,率いるing out to 参加する the carnival 面 of the fabulous 祝日,祝う.??

Loved up: She was joined by her husband of nine years, Justin Ervin

Loved up: She was joined by her husband of nine years, Justin Ervin

Leggy lady:Her gorgeous gams were thrust on center stage as the breezy navy and white ensemble cut high on her toned and tanned thighs
Leggy lady:Her gorgeous gams were thrust on center stage as the breezy navy and white ensemble cut high on her toned and tanned thighs

Leggy lady: Her gorgeous gams were thrust on 中心 行う/開催する/段階 as the breezy 海軍 and white ensemble 削減(する) high on her トンd and tanned thighs?

Impressive: Daring to impress, the supermodel showed off her ample cleavage as the flirty summer frock held a plunging neckline

Impressive: Daring to impress, the supermodel showed off her ample cleavage as the flirty summer frock held a 急落(する),激減(する)ing neckline

一方/合間, によれば?Hollywood Life, the Vogue cover girl is 'sick of people 絶えず commenting on her 負わせる, and her 団体/死体―she gets it, she’s a model, but it’s the incessant, never ending 憶測 over how much she 重さを計るs, or if she’s lost any 負わせる, if she’s 伸び(る)d anything, that really, really bugs her.'?

The source 追加するd, 'Ashley, is just like any other 正規の/正選手 woman in that throughout times in her life, even from month to month, her 団体/死体 can fluctuate.?

'She’s not some stick thin model who has to 絶えず watch every calorie that she 消費するs and obsess about keeping her 負わせる the exact same from hour to hour.'?

Hair story:?She kept her trademark brunette tresses long and loose as they gently brushed her petite shoulders

Hair s tory:?She kept her trademark brunette tresses long and loose as they gently 小衝突d her petite shoulders

Au natural: Allowing her natural beauty to shine, the American cover girl went virtually makeup free with a only a dab of berry lip
Au natural: Allowing her natural beauty to shine, the American cover girl went virtually makeup free with a only a dab of berry lip

Au natural: 許すing her natural beauty to 向こうずね, the American cover girl went 事実上 構成 解放する/自由な with a only a dab of berry lip

She recently made sure there was no retouching in her new swimsuit (選挙などの)運動をする?for Swimsuits For All.

The model 認める she felt disheartened when the photographers started に引き続いて her team whilst they were 狙撃 the (選挙などの)運動をする - 奮起させるd by the art deco 時代 of the 1920s.

But instead of letting the 可能性 of an 'unflattering' photo get her 負かす/撃墜する, she turned the experience into an 適切な時期 to 奮起させる women to embrace their own '欠陥s'.

Riled up:?Ashley and her man watched? in the concert by the back-on-top Jonas Brothers who currently have a hit single with Sucker

Riled up:?Ashley and her man watched? in the concert by the 支援する-on-最高の,を越す Jonas Brothers who 現在/一般に have a 攻撃する,衝突する 選び出す/独身 with Sucker

Amped up: Kevin, Joe, and Nick rocked the house as they took to the stage 
with a rowdy crowd as their audience

Amped up: Kevin, Joe, and Nick 激しく揺するd the house as they took to the 行う/開催する/段階 with a rowdy (人が)群がる as their audience

She explained: 'When 狙撃 this (選挙などの)運動をする in Miami, the paparazzi began に引き続いて us and taking pictures, looking at their photos 誘発するd an idea, why not use their photos as the (選挙などの)運動をする images?

'These raw and unedited images would remind women that they are flawless in their own 権利 and that they already have the perfect beach 団体/死体!?

And the Sports Illustrated model chooses to 'embrace' her bikini 団体/死体 and encourages others to 'show off' their 人物/姿/数字s instead of feeling self-conscious.?

Speaking to InStyle.com, she said: 'I feel like I'm in swimsuits more now than ever, and when I'm 狙撃, いつかs I'm the only person in a bikini.

Posing together: The brothers posed backstage at the event

提起する/ポーズをとるing together: The brothers 提起する/ポーズをとるd backstage at the event

Carnival fun:?The former teeny-boppers posed backstage before heading out to take part in the carnival aspect of the fabulous fete

Carnival fun:?The former teeny-boppers 提起する/ポーズをとるd backstage before 長,率いるing out to 参加する the carnival 面 of the fabulous 祝日,祝う

'So I have to be 確信して! 狙撃 for Sports Illustrated definitely took me out of my 慰安 zone, from some of the swimsuit styles to the 提起する/ポーズをとるs. At the end of the day, I hope these images remind everyone to embrace and love the 肌 that you're in. Be proud of your 団体/死体, swim season is the time to show it off!'

In 2016, Ashley made Sports Illustrated Swimsuit 問題/発行する history by becoming the first 加える-size model to appear on it's cover.

The successful model has been married to Justin since 2010.

Mod squad" The Jonas Brothers looked every inch their old school persona of teen idols in their mod wardobe

Mod squad" The Jonas Brothers looked every インチ their old school persona of teen idols in their mod wardobe

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.