Love Island's Tommy Fury 直面するs homophobic 列/漕ぐ/騒動 after 'making 中傷する in a historic tweet' sent to famous brother Tyson... as message resurfaces just days after 'コカイン text' (機の)カム to light

  • Tyson Fury 's younger brother, who entered the dating show's 郊外住宅 this week, was 恐らく 15 when he branded British heavyweight Dereck Chisora a 'f****t'?
  • The Daily 星/主役にする 報告(する)/憶測s that the 20-year-old's tweet was sent to his older brother in the run-up to a fight with Chisora in 2014?
  • It was earlier 申し立てられた/疑わしい that he spoke about buying コカイン in a group 雑談(する)

Love Island's Tommy Fury 報道によれば used a homophobic 中傷する in a historic tweet.??

Tyson Fury's younger brother, who entered the dating show's 郊外住宅 this week, was 恐らく 15 when he branded British heavyweight Dereck Chisora a 'f****t'.?

The Daily 星/主役にする?報告(する)/憶測s that the 20-year-old's tweet was sent to his older brother in the run-up to a fight with?Chisora in 2014, in news which surfaced just days after it was 申し立てられた/疑わしい he spoke about buying コカイン in a group 雑談(する).

Homophobic slur:?Love Island star Tommy Fury is being slammed for reportedly using a homophobic slur in a historic tweet

Homophobic 中傷する:?Love Island 星/主役にする Tommy Fury is 存在 slammed for 報道によれば using a homophobic 中傷する in a historic tweet

(許可,名誉などを)与えるing the the 出版(物), the tweet read:?'Come on bro let's get dis 勝利,勝つ good luck brother and Chisora is a f****t and he's gettin it proper @Tyson_Fury'.?MailOnline has 接触するd a Love Island 代表者/国会議員 for comment.?

The 中傷する is the second スキャンダル 直面するd by Tommy, who has also been (刑事)被告 of discussing buying 麻薬s in a Whatsapp group 雑談(する).

In a text 報道によれば 見解(をとる)d by The Sun on Sunday, the boxer is believed to have said to the group 捕まらないで: 'Anyone want a lot of coke for the night?'

It comes as the 郊外住宅's newest bombshell Molly-Mae Hague has come under 解雇する/砲火/射撃 for her use of 'homophobic' language in a historic tweet.?

Under fire:?Tyson Fury's younger brother, who entered the dating show's villa this week, was 15 when he branded British heavyweight Dereck Chisora a 'f****t'

Under 解雇する/砲火/射撃:?Tyson Fury's younger brother, who entered the dating show's 郊外住宅 thi s week, was 15 when he branded British heavyweight Dereck Chisora a 'f****t'

Family frolics: Tommy (right) has been hurtled into the spotlight thanks to his famous sibling (left)

Family frolics: Tommy (権利) has been hurtled into the スポットライト thanks to his famous sibling (left)

In 2014, the blonde bombshell, 20 appeared to use the word 'gay' in an 不快な/攻撃 manner as she discussed a contestant on the 広大な/多数の/重要な British Bake Off with a friend on Twitter.?

While the 交流 took place five years ago when she was 15, there has also been a その上の 一連の social マスコミ activity that has raised eyebrows over the years - 含むing a 2016 retweet from a now-削除するd account that featured the 'N-word'.

Molly-Mae's 2014 tweet began when a pal of hers 発言する/表明するd her 失望 at the GBBO finale - (人命などを)奪う,主張するing that a 確かな contestant 'deserved to 勝利,勝つ.'?

Slur: According the the publication, the tweet read: 'Come on bro let's get dis win good luck brother and Chisora is a f****t and he's gettin it proper @Tyson_Fury'

中傷する: (許可,名誉などを)与えるing the the 出版(物), the tweet read: 'Come on bro let's get dis 勝利,勝つ good luck brother and Chisora is a f****t and he's gettin it proper @Tyson_Fury'

Ouch! The tweet was in relation to Tyson's fight with?Dereck Chisora for the WBO World Heavyweight Championship during Boxing at ExCel on November 29 2014

Ouch! The tweet was in relation to Tyson's fight with?Dereck Chisora for the WBO World Heavyweight 選手権 during ボクシング at ExCel on November 29 2014?

The then-budding reality 星/主役にする 答える/応じるd: 'gay but the truth', 誘発するing her friend to reply: 'Na it's da truth...no gayness 伴う/関わるd.'?

Two years later, Molly-Mae, who is the ex-girlfriend of Leicester City midfielder James Maddison, retweeted a link from an account 'N**** Commentary' as she discussed a joke 伴う/関わるing former US 大統領,/社長 Barack Obama and actress Miranda Cosgrove.

In another 交流, Molly-Mae liked a tweet where her pal?dubbed themselves a 'true spastic' after 誤解 her 初めの message.

Tommy sent fans wild after he told Molly-Mae 'you're my ideal woman' in a steamy hot tub date and then backtracked with Lucie on Friday's episode of Love Island.

Controversial: Love Island's newest bombshell Molly-Mae Hague, 20, has come under fire for her use of 'homophobic' language in a historic tweet

議論の的になる: Lo ve Island's newest bombshell Molly-Mae Hague, 20, has come under 解雇する/砲火/射撃 for her use of 'homophobic' language in a historic tweet

Under fire: In 2014, the bombshell - who is set to enter the villa on Thursday night - appeared to use the word 'gay' in an offensive manner as she discussed a contestant on GBBO

Under 解雇する/砲火/射撃: In 2014, the bombshell - who is 始める,決める to enter the 郊外住宅 on Thursday night - appeared to use the word 'gay' in an 不快な/攻撃 manner as she discussed a contestant on GBBO

The boxer was slammed by テレビ視聴者s for 存在 a 'snake' and a 'player' after he 試みる/企てるd to 安心させる Lucie that she didn't have anything to worry about, just minutes after he'd 攻撃する,衝突する it off with Molly-Mae. ?

Molly- Mae 原因(となる)d a 嵐/襲撃する when she met Tommy in a 私的な hot tub setting in the Hideaway and there was an instant 誘発する between the two Islanders.?

Not 持つ/拘留するing 支援する and forgetting about Lucie, Tommy 自白するd: 'You're literally my ideal woman. You're a gym girl. You're beautiful.'?

Tommy then returned to the 郊外住宅 and 長,率いるd straight over to Lucie to 保証する her he was still 利益/興味d. Shocked fans took to Twitter to brand Tommy as a 'snake'.

Snake:?The boxer was slammed by viewers for being a 'snake' and a 'player' after he attempted to reassure Lucie that she didn't have anything to worry about

Snake:?The boxer was slammed by テレビ視聴者s for 存在 a 'snake' and a 'player' after he 試みる/企てるd to 安心させる Lucie that she didn't have anything to worry about

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.