Lisa Snowdon, 47, 明らかにする/漏らすs she won't have children with her fianc? George Smart as their 関係 is 'perfect the way it is'

She enjoyed a romantic pre-Christmas 提案 from her?fianc? George Smart in 2016.

And now Lisa Snowdon has 明らかにする/漏らすd she has no 意向 of having children with George, 40, because she doesn't want to 追加する any 圧力 to a 関係 that is 'perfect the way it is'.

Speaking to The Sun on Sunday's Fabulous magazine, the model, 47, said:?'I value our 関係 so much that I don't want anything to change and I don't want to put that 追加するd 圧力 on him 鉱石 me, because it would.?????

Radiant:?Lisa Snowdon, 47, has revealed that she has no intention of having children with her fianc? George Smart, 40

Radiant:?Lisa Snowdon, 47, has 明らかにする/漏らすd that she has no 意向 of having children with her fianc? George Smart, 40

'I could do it a different way, but I don't want to. I'm very much a 信奉者 in 運命/宿命 and I think that George and I are very lucky to have each other.?

'We're just really happy with out lot, which is so hard for people to understand. It's so hard because everyone's always like: ''You can 可決する・採択する'. I'm like, 'Really? I had no idea.''???

The model and presenter first 時代遅れの George 18 years ago when they both worked for MTV, but it wasn't until the pair were 再提出するd to each other through a 相互の friend four years ago that their 関係 was 再燃するd.?

In January 2017, the couple 発表するd they were engaged after George 提案するd to Lisa just five weeks after she left the 2016 一連の I'm A Celebrity Get Me Out of Here.

Happy: Lisa's outing comes after she revealed last month she may have a 'spur of the moment' wedding with George (pictured: The couple back in March)

Happy couple: The model, 47, said she does not wish to 追加する 圧力 to a 関係 that is 'perfect the way it is' (pictured together in March 2019)

Wouldn't change a thing: Lisa first dated George 18 years ago, but it wasn't until the pair were reintroduced to each other four years ago that their relationship was rekindled

Wouldn't change a thing: Lisa first 時代遅れの George 18 years ago, but it wasn't until the pair were 再提出するd to each other four years ago that their 関係 was 再燃するd

詳細(に述べる)ing the romantic 提案, Lisa has 以前 述べるd how George? 現在のd her with 'the most beautiful diamond (犯罪の)一味' at their home after 14 months of dating.

In 2017 Lisa went on to 述べる how George was her best friend and 株d her belief that they were 'meant to be together'.

Speaking to?Hello Magazine she?said: 'Yes, at some point (we will marry). But there’s no 圧力 because we fit … I know we’ll be together forever...

'He’s my best friend. He’s understanding, 養育するing and thoughtful and he gets me beyond anyone I’ve ever met before.?

'He cares about me and I care about him. It feels like we were meant to be together.'

Giggles:?Now more than two years on from her engagement, the former Britain's Next Top explained that she was not in any rush to get married

Giggles:?Now more than two years on from her 約束/交戦, the former Britain's Next 最高の,を越す explained that she was not in any 急ぐ to get married

Lisa has enjoyed a number of high profile 関係s over the years - most 顕著に her five-year, on-off romance with George Clooney.

The brunette beauty is all too aware of the stigma and resonance her 関係 has, but 明確に has a tongue-in-cheek 態度 to her previous love.

In an interview with the Mirror in 2013, she said: 'I’m always going to be George Clooney’s ex. I いつかs think it will be written on my tombstone ? ''George Clooney once 時代遅れの Lisa Snowdon''.'

She 追加するd: 'It really doesn’t bother me any more. I’m so used to the ''George thing'' that I take it all with a pinch of salt... People 現実に ask me what he was like in bed... Usually after a few drinks have made them 勇敢に立ち向かう.'

Red carpet: Lisa has previously called George her best friend and said she had always known she would be with him forever (pictured in 2015)

Red carpet: Lisa has 以前 called George h er best friend and said she had always known she would be with him forever (pictured in 2015)

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.