RHOC 星/主役にする Shannon Beador shows off her 削減する new 人物/姿/数字 and hew new man on Watch What Happens Live

Shannon Beador brought her new man to the 始める,決める of Watch What Happens Live with Andy Cohen Tuesday night, celebrating the resurgence of her love life in the wake of her April 離婚 解決/入植地 with ex David Beador.

Shannon, who also 明らかにする/漏らすd she lost 40 lbs. on the 首相 of The Real Housewives of Orange 郡 earlier that evening, smiled as she 獲得するd compliments from the host and fellow interviewee, actor Jerry O'Connell.

'I kept yo-yoing 支援する and 前へ/外へ,' the 55-year-old said about her remarkable 負わせる loss. 'Finally I said, 'You've lost half of it, you need to commit.'

New man:?Shannon Beador brought her new man to the set of Watch What Happens Live with Andy Cohen Tuesday night, celebrating the resurgence of her love life in the wake of her April divorce settlement with ex David Beador

New man:?Shannon Beador brought her new man to the 始める,決める of Watch What Happens Live with Andy Cohen Tuesday night, celebrating the resurgence of her love life in the wake of her April 離婚 解決/入植地 with ex David Beador

John:?Andy happily introduced Shannon?s new man, John, who sat in the audience. They had met through mutual friends, she said, and had both gone to college at USC

John:?Andy happily introduced Shannon's new man, John, who sat in the audience. They had met through 相互の friends, she said, and had both gone to college at USC

It was all 負かす/撃墜する to diet and 演習, she 公約するd.

'The hardest work was changing [my] insides―getting to that mental place where I know I'm going to be okay,' Shannon said on the 首相. 'The 負わせる was just, 肉親,親類d of, a lot easier.'

Andy happily introduced Shannon's new man, John, who sat in the audience. They had met through 相互の friends, she said, and had both gone to college at USC.

Insides:?'The hardest work was changing
 [my] insides?getting to that mental place where I know I'm going to be okay'

Insides:?'The hardest work was changing [my] insides―getting to that mental place where I know I'm going to be okay'

Step up:?'He's quite a step up from [ex-husband] Mr. Beador, both height-wise and otherwise,' Andy, 51, snarked

Step up:?'He's やめる a step up from [ex-husband] Mr. Beador, both 高さ-wise and さもなければ,' Andy, 51, snarked

'He's やめる a step up from [ex-husband] Mr. Beador, both 高さ-wise and さもなければ,' Andy, 51, snarked.

The host 認める he gave John 'the third degree' before taping the night's show, and Shannon said she had to walk away while he was doing it.

Even after that, he said, he vetted the man with Shannon's co-星/主役にする Tamra 裁判官, 51, before they went on the 空気/公表する.

'I texted Tamra,' Andy 自白するd. 'I go, 'I really like this guy,' and she goes, 'Isn't he 広大な/多数の/重要な?' '原因(となる) I was like, 'Oh, Tamra will tell me the truth.'

Third degree:?The host admitted he gave John 'the third degree' before taping the night's show, and Shannon said she had to walk away while he was doing it

Third degree:?The host 認める he gave John 'the third degree' before taping the night's show, and Shannon said she had to walk away while he was doing it

When a 報知係 asked about Shannon's 関係 with her ex and his new girlfriend, she said that the 離婚 had been 完結するd and they 分裂(する) 保護/拘留 of the kids 50/50.

'You always want to put the good 意向 out there and have this friendly 関係,' Shannon (a)手の込んだ/(v)詳述するd. 'That didn't work out with me. That 存在 said, we're trying to co-parent the best we can.'

She had never met David's girlfriend, she 認める.

Custody:?When a caller asked about Shannon's relationship with her ex and his new girlfriend, she said that the divorce had been finalized and they split custody of the kids 50/50

保護/拘留:?When a 報知係 asked about Shannon's 関係 with her ex and his new girlfriend, she said that the 離婚 had been 完結するd and they 分裂(する) 保護/拘留 of the kids 50/50

'I would like to send the 乗組員 when you do,' Andy 申し込む/申し出d.

Asked by a 報知係 if she had made up with Tamra, whom she said 'called her too much' on a past 再会 show, Shannon said, '絶対. I think we (機の)カム to a 決意/決議 there that day. She's like a sister to me. We're like family.'

As the show opened, Andy について言及するd that after the 首相 空気/公表するd, Tamra and her RHOOC castmate, Kelly Dodd, had been taking jabs at each other on Twitter.

Send crew:?'I would like to send the crew when you do,' Andy offered

Send 乗組員:?'I would like to send the 乗組員 when you do,' Andy 申し込む/申し出d

Reunion:?Asked by a caller if she had made up with Tamra, whom she said 'called her too much' on a past reunion show, Shannon said, 'Absolutely. I think we came to a resolution there that day. She's like a sister to me. We're like family'

再会:?Asked by a 報知係 if she had made up with Tamra, whom she said 'called her too much' on a past 再会 show, Shannon said, '絶対. I think we (機の)カム to a 決意/決議 there that day. She's like a sister to me. We're like family'

Kelly said Tamra's new home was 位置を示す d in 'the sticks,' not a rich 近隣, as she 申し立てられた/疑わしい on the 首相.

Tamra asked how many homes she owned, 公式文書,認めるing that she bought her own. 'I don't date old men for money,' she 追加するd.

In a preview of next week's RHOOC, Tamra and Shannon were shown coaching Vicki Gunvalson on ways to reconcile with frenemy Kelly at a house party.

Vicki's 試みる/企てる fell flat. 'I have nothing to say to you, Vicki!' Kelly shouted. 'Leave me alone! Like, leave me alone!'

Preview:?In a preview of next week's RHOOC, Tamra and Shannon were shown coaching Vicki Gunvalson on ways to reconcile with frenemy Kelly at a house party

Preview:?In a preview of next week's RHOOC, Tamra and Shannon were shown coaching Vicki Gunvalson on ways to reconcile with frenemy Kelly at a house party


Nothing to say:?Vicki's attempt fell flat. 'I have nothing to say to you, Vicki!' Kelly shouted. 'Leave me alone! Like, leave me alone!'

Nothing to say:?Vicki's 試みる/企てる fell flat. 'I have nothing to say to you, Vicki!' Kelly shouted. 'Leave me alone! Like, leave me alone!'

'One of the best, Kelly Dodd!' Jerry said, clapping. 'You guys had fun last night. We watched.'

'It wasn't last night,' Andy 訂正するd him. 'It was six months ago.'

'It was six months ago,' Shannon said pointedly, her 直面する 示唆するing that the two of them, so の近くに on the 首相, were no longer friends.

Best:?'One of the best, Kelly Dodd!' Jerry said, clapping. 'You guys had fun last night. We watched.'

Best:?'One of the best, Kelly Dodd!' Jerry said, clapping. 'You guys had fun last night. We watched.'

New show:?Housewives superfan Jerry, set to debut his own FOX talk show Jerry O on August 12, called Shannon's weight-loss journey 'emotional'

New show:?Housewives superfan Jerry, 始める,決める to debut his own FOX talk show Jerry O on August 12, called Shannon's 負わせる-loss 旅行 'emotional'

Housewives superfan Jerry, 始める,決める to debut his own FOX talk show Jerry O on August 12, called Shannon's 負わせる-loss 旅行 'emotional.'

It was something the actor may have 関係のある to, considering he had been much heavier as a child in films like his classic Stand By Me.

He 自白するd that he had recently shown the film to his twin 10-year-old daughters Charlie and Dolly, whom he said were of the 'YouTube 世代.'

Too long:?'This is too long,' Jerry said they complained. 'I don't get it?whatever, it's for boys. Who cares? It's not a makeup tutorial. Turn it off!'

Too long:?'This is too long,' Jerry said they complained. 'I don't get it―whatever, it's for boys. Who cares? It's not a 構成 tutorial. Turn it off!'

'This is too long,' Jerry said they complained. 'I don't get it―whatever, it's for boys. Who cares? It's not a 構成 tutorial. Turn it off!'

Andy showed (映画の)フィート数 of Jerry at Denise Richards' wedding on The Real Housewives of Beverly Hills, which Jerry excitedly referred to as 'my 王室の wedding.'

In the game 'Do You Know Your ABOCs?' Shannon and Jerry were 告発(する),告訴(する)/料金d with answering RHOOC trivia questions by throwing a plate on the ground and shouting, 'This isn't my plate'―an 悪名高い line of Shannon's.

They tied, with a 得点する/非難する/20 of 2 to 2.

Royal wedding:?Andy showed footage of Jerry at Denise Richards' wedding on The Real Housewives of Beverly Hills, which Jerry excitedly referred to as 'my royal wedding'

王室の wedding:?Andy showed (映画の)フィート数 of Jerry at Denise Richards' wedding on The Real Housewives of Beverly Hills, which Jerry excitedly referred to as 'my 王室の wedding'

Jerry said he would like to see his wife, Rebecca Romijn, become a Housewife.

'And from what I hear, there might be a slot open,' he mused.

'Might be a couple. Who knows,' Andy said cagily, later 追加するing: 'Just playing.'

New housewife:?Jerry said he would like to see his wife, Rebecca Romijn, become a Housewife

New housewife:?Jerry said he would like to see his wife, Rebecca Romijn, become a Housewife

Open slot:?'And from what I hear, there might be a slot open,' he mused

Open slot:?'And from what I hear, there might be a slot open,' he mused

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.