Rooney Mara 封鎖するs out the sun with a 黒人/ボイコット fedora as she breaks 検疫 for a walk

Rooney Mara put her home 検疫 on 持つ/拘留する Thursday when she stepped out for a stroll.

The 35-year-old Girl With The Dragon Tattoo 星/主役にする was spotted out stretching her 脚s while dressed in some baggy casual 着せる/賦与するing.?

She was nearly unrecognizable in a 黒人/ボイコット 黒人/ボイコット fedora and 黒人/ボイコット sunglasses, 特に after she put on a 黒人/ボイコット mask in 同意/服従 with 推薦s from the 中心s for 病気 支配(する)/統制する (CDC).

Walkabout:?Rooney Mara put her home quarantine on hold Thursday when she stepped out for a stroll through her LA neighborhood

Walkabout:?Rooney Mara put her home 検疫 on 持つ/拘留する Thursday when she stepped out for a stroll through her LA 近隣

Rooney 選ぶd for loose, flowing 着せる/賦与するing w ith her 天候d pale blue denim shirt.

The 5ft3in 学院 Award 指名された人 paired it with baggy 黒人/ボイコット Adidas 跡をつける pants and casual 黒人/ボイコット sneakers.?

She wore her mask in 一致 with CDC 推薦s and an order from Los Angeles 市長 Eric Garcetti, which 要求するs anyone in Los Angeles to cover their 直面する when visiting 必須の 商売/仕事s or spaces where 多重の people will congregate.

However, the masks aren't 要求するd for more 独房監禁 遠出s like Rooney's.?

Protective:?She was nearly unrecognizable in a black black fedora and black sunglasses, especially after she put on a black mask in compliance with recommendations from the Centers for Disease Control (CDC)

保護の:?She was nearly unrecogniz able in a 黒人/ボイコット 黒人/ボイコット fedora and 黒人/ボイコット sunglasses, 特に after she put on a 黒人/ボイコット mask in 同意/服従 with 推薦s from the 中心s for 病気 支配(する)/統制する (CDC)?

Fateful collaboration: Rooney has dated Joaquin Phoenix, 45, since 2016, when they starred in the film Mary Magdalene; shown in January

Fateful 共同: Rooney has 時代遅れの Joaquin 不死鳥/絶品, 45, since 2016, when they starred in the film Mary Magdalene; shown in January

行方不明の from Rooney's stroll was her fianc? Joaquin Pheonix, 45, who was seen with her last month filling up at a gas 駅/配置する.

The couple recently wrote an op-ed together for The Washington 地位,任命する about wet markets in North America and the contagions they 産む/飼育する.

It read: 'The unsanitary living 条件s inside CAFOS 弱める animals’ 免疫の systems and 増加する their susceptibility to 感染 and 病気.?

'The factory farms’ 返答 has been to pump the animals 十分な of 抗生物質s that make their way into our food 供給(する) and の上に our dinner plates, systematically fostering in humans a lethal 抵抗 to the 薬/医学s that once 鎮圧するd everyday 感染s.'

They 追加するd: 'Such practices have brought humanity to the point that the 世界保健機構 now 見積(る)s that more than half of all human 病気s emanate from animals.?

They've been dating since 2016, when they starred together in the film Mary Magdalene, with Rooney playing the 肩書を与える character and Joaquin starring as Jesus Christ.

The two had also 以前 appeared together in 2013's Her, and they once again graced the same 審査する in the inspirational biopic Don't Worry, He Won't Get Far On Foot.

Their 約束/交戦 was 確認するd in July 2019, though 噂するs of it had 循環させるd long before then.

Ring-free:??Their engagement was confirmed in July , though rumors of it circulated before then. Despite that, Rooney didn't wear her diamond ring while out; shown in February

(犯罪の)一味-解放する/自由な:??Their 約束/交戦 was 確認するd in July , though 噂するs of it 循環させるd before then. にもかかわらず that, Rooney didn't wear her diamond (犯罪の)一味 while out; shown in February

Shut down: Though Rooney seems to be adapting to life amid the coronavirus, the pandemic has temporarily halted her upcoming project Nightmare Alley

Shut 負かす/撃墜する: Though Rooney seems to be adapting to life まっただ中に the coronavirus, the pandemic has 一時的に 停止(させる)d her 近づいている 事業/計画(する) Nightmare Alley

にもかかわらず that, Rooney didn't appear to be wearing her 大規模な diamond 約束/交戦 (犯罪の)一味 on Thursday.

Though Rooney seems to be adapting to life まっただ中に the coronavirus, the pandemic has 一時的に 停止(させる)d her 近づいている 事業/計画(する) Nightmare Alley.

The movie, a remake of the 1947 film noir classic, is directed by Oscar 勝利者 Guillermo del Toro and features a 星/主役にする-studded cast 含むing Bradley Cooper, Cate Blanchett, Willem Dafoe, Richard Jenkins, Ron Perlman and Mary Steenburgen.

Both film 見解/翻訳/版 were 奮起させるd by William Lindsay Gresham's 1946 novel of the same 指名する, which has become a classic of '40s 罪,犯罪 and noir literature.

The remake of the 1947 noir classic is directed by Guillermo del Toro and features a star-studded cast including Bradley Cooper, Cate Blanchett, Willem Dafoe, Richard Jenkins, Ron Perlman and Mary Steenburgen

星/主役にする-studded: The remake of the 1947 noir classic is directed by Oscar 勝利者 Guillermo del Toro and has a cast featuring Bradley Cooper, Cate Blanchett, Willem Dafoe, Richard Jenkins, Ron Perlman and Mary Steenburgen

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.