Vince Vaughn takes on the 役割 of ruthless serial 殺し屋 who hilariously switches 団体/死体s with a teenage girl in new trailer for the comedy Freaky

Vince Vaughn has taken on the 役割 of a ruthless serial 殺し屋 who hilariously switches 団体/死体s with a teenage girl in the 近づいている comedy Freaky.??

Millie (played by Kathryn Newton) is an everyday high school student who mysteriously switches 団体/死体s with the Blissfield Butcher (Vaughn) during a violent 遭遇(する) with the 殺し屋.

After the Butcher?運動s the dagger into her chest, Millie awakens in the 団体/死体 of the 殺害者 in his demented lair 十分な of dead ネズミs and mannequins.

Killer comedy: Vince Vaughn plays a ruthless murderer who hilariously switches bodies with a teenage girl in the upcoming comedy, Freaky

殺し屋 comedy: Vince Vaughn plays a ruthless 殺害者 who hilariously switches 団体/死体s with a teenage girl in the 近づいている comedy, Freaky

Vaughn hilariously plays the par t of the teenage girl as she 試みる/企てるs to return to her 初めの 団体/死体.

'Where am I?' Millie, in the 団体/死体 of the Butcher, asks as she awakens. 'Oh my God, why do I sound like that?'

Upon seeing her new reflection, however, she begins 叫び声をあげるing.

Millie 試みる/企てるs to reach out to her friends, which takes some 説得するing to do.

Uh-oh: Millie (Kathryn Newton) spots the Blissfield Butcher while waiting outside after a football game in her mascot outfit

Uh-oh: Millie (Kathryn Newton) 位置/汚点/見つけ出すs the Blissfield Butcher while waiting outside after a football game in her mascot outfit?

No! The Butcher drives a jewel-encrusted dagger into Millie

No! The Butcher 運動s a jewel-encrusted dagger into Millie

The horror! Millie screams as Vaughn plunges the dagger into her chest

The horror! Millie 叫び声をあげるs as Vaughn 急落(する),激減(する)s the dagger into her chest?

Instead, the sight of the Butcher sends the kids running.

'It's me! It's Millie!' Millie 主張するs, and even does a little cheerleading dance to 証明する to them it's 現実に her.

The dance was successful, and her friends decide to help her retrieve her 団体/死体.?

What's going on? After the encounter, Millie awakens in the killer's demented lair

What's going on? After the 遭遇(する), Millie awakens in the 殺し屋's demented lair?

Grotesque: The lair is full of dead animals and mannequins

Grotesque: The lair is 十分な of dead animals and mannequins?

Body swap: Millie and the Butcher scream upon seeing their new reflections

団体/死体 交換(する): Millie and the Butcher 叫び声をあげる upon seeing their new reflections?

It's me! Millie convinces her friends she has mysteriously swapped bodies with the Blissfield Butcher

It's me! Millie 納得させるs her friends she has mysteriously swapped 団体/死体s with the Blissfield Butcher

While Millie 収容する/認めるs she was never popular or good with boys, under the 支配(する)/統制する of the Butcher, the 十代の少年少女 is suddenly turning 長,率いるs, much to the annoyance of Millie.

'Not only is that psycho wearing my 団体/死体, he's 殺人,大当り it!' Millie bemoans.

But while in her 団体/死体, the Blissfield Butcher continues his 殺人ing spree.

From 氷点の a いじめ(る) to death to sawing a man in half, Millie finds an array of ingenious ways to kill the school off.?

This means business: The three team up to get Millie back in her original body

This means 商売/仕事: The three team up to get Millie 支援する in her 初めの 団体/死体

She's got this: In Millie's body, the Blissfield Butcher gets heads turning

She's got this: In Millie's 団体/死体, the Blissfield Butcher gets 長,率いるs turning

Time is running out:?As it turns out, however, Millie is under a deadline - she only has 
six hours left to return to her original body, or else she will remain the Blissfield Butcher forever

Time is running out:?As it turns out, however, Millie is under a 最終期限 - she only has six hours left to return to her 初めの 団体/死体, or else she will remain the Blissfield Butcher forever?

Not cool: The Butcher freezes a bully to death

Not 冷静な/正味の: The Butcher 凍結するs a いじめ(る) to death?

Screaming in horror: She also saws a man in half

叫び声をあげるing in horror: She also saws a man in half?

As it turns out, however, Millie is under a 最終期限 - she only has six hours left to return to her 初めの 団体/死体, or else she will remain the Blissfield Butcher forever.??

When Millie finally 直面するs the Butcher, she says, 'I want my 団体/死体 支援する.'

The Butcher pulls out a chainsaw and dares, 'Come and get it.'

Freaky will be 解放(する)d in theaters on Friday the 13th in November.

'Come and get it': The Butcher pulls out a chainsaw after being confronted by Millie

'Come and get it': The Butcher pulls out a chainsaw after 存在 直面するd by Millie?

That was close! The Butcher plunges a dagger through the door

?That was の近くに! The Butcher 急落(する),激減(する)s a dagger through the door

Coming soon: Freaky will be released in theaters on Friday the 13th in November

Coming soon: Freaky will be 解放(する)d in theaters on Friday the 13th in November

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.