'It was so much easier': Deborra-物陰/風下 Furness says she and husband Hugh Jackman 可決する・採択するd their two children in America because Australia has an 'anti-採択 culture'

Deborra-物陰/風下 Furness has 明らかにする/漏らすd she feels Australia has?an 'anti-採択 culture'.?

Speaking to The Daily Telegraph, the wife of Hugh Jackman says the pair 可決する・採択するd their two children,?Ava, 15, and Oscar, 20, in the 部隊d 明言する/公表するs because it was 'easier'.?

Deborra-物陰/風下, 64 and Hugh, 52, decided to 可決する・採択する in the 早期に 2000s after the actress 苦しむd?two miscarriages while を受けるing IVF in the 1990s.?

Difficult:?Deborra-Lee Furness (pictured) has revealed she feels Australia has an 'anti-adoption culture'

Difficult:?Deborra-物陰/風下 Furness (pictured) has 明らかにする/漏らすd she feels Australia has an 'anti-採択 culture'

She told the paper:?'可決する・採択するing kids in America was much easier than it was in Australia, we literally tried in Australia and I walked out of the first 会合 - I was so appalled by the 始める,決める up and the people that were r unning it.?

'I was just horrified and I said, "We're not doing it" and then it happened that we moved to America. We were not famous over there, we jumped through every hoop and did it all by the 調書をとる/予約するs and it was so much easier.'

The 星/主役にする says that there is 'systemic dysfunction' in Australia's 採択 system, which led her to 開始する,打ち上げる the charity?可決する・採択する Change in 2008.?

Family:?Speaking to The Daily Telegraph , the wife of Hugh Jackman says the pair adopted their two children, Ava, now 15, and Oscar, now 20, in the United States because it was 'easier'. All pictured in 2009

Family:?Speaking to The Daily Telegraph , the wife of Hugh Jackman says the pair 可決する・採択するd their two children, Ava, now 15, and Oscar, now 20, in the 部隊d 明言する/公表するs becau se it was 'easier'. All pictured in 2009?

She told the paper: 'Adopting kids in America was much easier than it was in Australia, we literally tried in Australia and I walked out of the first meeting - I was so appalled by the set up and the people that were running it'

?She told the paper: '可決する・採択するing kids in America was much easier than it was in Australia, we literally tried in Australia and I walked out of the first 会合 - I was so appalled by the 始める,決める up and the people that were running it'

可決する・採択する Change is 開始する,打ち上げるing the hashtag?#aHomeForEveryChild this month to help raise 認識/意識性 on the 問題/発行する.??

Last year,?Deborra-物陰/風下 explained that she never ーするつもりであるd to be an 支持する for 採択. ?

'I didn't step out to do this...?I never 始める,決める out to be an 支持する, that's not really who I am,' the film director told the?未来 Women's 運動.?

Choices: 'I was just horrified and I said, "We're not doing it" and then it happened that we moved to America. We were not famous over there, we jumped through every hoop and did it all by the books and it was so much easier,' she said

Choices: 'I was just horrified and I said, "We're not doing it" and then it happened that we moved to America. We were not famous over there, we jumped through every hoop and did it all by the 調書をとる/予約するs and it was so much easier,' she said?

Changes:?The star says that there is 'systemic dysfunction' in Australia's adoption system, which led her to launch the charity Adopt Change in 2008

Changes:?The 星/主役にする says that there is 'systemic dysfunction' in Australia's 採択 system, which led her to 開始する,打ち上げる the charity 可決する・採択する Change in 2008

'I reached out and tried to just 追加する my two (頭が)ひょいと動く's 価値(がある) and just by talking about it, I thought it'll get attention. I thought the people in the community would take over.'???

Deborra-物陰/風下 spoke candidly about her 採択 旅行 in a column for Stellar?magazine in 2018.?

She felt, 'The universe had a 計画(する) in place,' when she was unable to conceive children 自然に.

Destiny:?Deborra-Lee spoke candidly about her adoption journey in a column for Stellar magazine in 2018. She felt, 'The universe had a plan in place,' when she was unable to conceive

運命:?Deborra-物陰/風下 spoke candidly about her 採択 旅行 in a column for Stellar magazine in 2018. She felt, 'The universe had a 計画(する) in place,' when she was unable to conceive

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.