Is that really an 必須の 遠出? Natalie Portman and her family 長,率いる out for a leisurely boat ride in Sydney with Sacha Baron Cohen and 一族/派閥 during Sydney's strict lockdown
Natalie Portman and her husband, Benjamin Millepied, have been pictured taking a leisurely boat ride with their A-名簿(に載せる)/表(にあげる) buddy?Sacha Baron Cohen?まっただ中に Sydney's Covid-19 lockdown.
They were spotted 巡航するing around in a rented boat north of Sydney as they made the most of the winter 日光 on Monday.
Sacha, 49, boarded the 大型船 with his kids in 牽引する, while Natalie, 40, and Benjamin, 44, were joined by their two children, son Aleph, nine, and daughter Amalia, four.
During the lockdown covering greater Sydney, 居住(者)s are banned from leaving their homes for 推論する/理由s that are 非,不,無-必須の.
Is that really an 必須の 遠出? Natalie Portman (centre) and her husband, Benjamin Millepied (left), 長,率いるd out for a leisurely boat ride north of Sydney with Sacha Baron Cohen (権利) during Sydney's Covid lockdown on Monday?
Dressed in life jackets, the group looked to be in good spirits as they took the small boat for a spin.
Director Benjamin showed off his seafaring 技術s as he sat behind the wheel, while Natalie and Sacha watched on from the 支援する of the 大型船 with the kids.
The 遠出 証明するd to be a 手渡すs-on experience for everyone,?as Natalie, Benjamin and Sacha were later seen 錨,総合司会者ing the boat の上に a nearby beach using a rope.??
Smooth sailing: They were spotted 巡航するing around in a rented boat north of Sydney as they made the most of the winter 日光
Joined family 遠出:?Dressed in life jackets, the group looked to be in good spirits as they took the small boat for a spin?
In the driver's seat:?Director Benjamin showed off his seafaring 技術s as he sat behind the wheel, while Natalie and Sacha watched on from the 支援する of the 大型船 with the kids?
?によれば the NSW 政府?website, Sydneysiders can only leave their homes if they have a 'reasonable excuse' - 含むing for '演習 and outdoor recreation'.
The 鮮明度/定義 of what 'outdoor recreation' has not been defined by the 政府, so it's 不明瞭な whether a leisurely boat trip would 落ちる into this 部類.??
On 乾燥した,日照りの land: The 遠出 証明するd to be a 手渡すs-on experience for everyone, as Natalie, Benjamin and Sacha were later seen 錨,総合司会者ing the boat の上に a nearby beach using a rope?
Pull harder! Standing inside the boat, Natalie gestured 劇的な as Sacha pulled the rope?
Helping 手渡す: Natalie 結局 climbed out and helped Sacha pull the boat to shore?
Sydney 居住(者)s are also advised to practise?social distancing to 減ずる the spread of Covid-19, 特に as the 高度に 感染性の Indian Delta 緊張する continues to spread across the city.
The website recommends people stay '1.5 metres away from people you don't live with'.?
Chilly: Natalie covered up against Sydney's winter 天候 in a 海軍 puffer jacket and ジーンズs?
Catching up: The trio enjoyed a merry conversation as they strolled 負かす/撃墜する the sand
D oting parents: Natalie and Benjamin brought their?two children, son Aleph, nine, and daughter Amalia, four, along for the boat ride?
Daily Mail Australia has 接触するd Natalie, Benjamin and?Sacha's 代表者/国会議員s for comment.
Sydney's lockdown 対策, 初めは brought in for a week on June 26, were put in place to 限定する the 高度に 感染性の Indian Delta 緊張する to the?epicentre in Sydney's east.
But the 戦略 has failed to keep 地元で acquired 事例/患者s under 支配(する)/統制する across Sydney, with 18 new 感染s on Tuesday bringing the city's Bondi cluster to 225 事例/患者s - with more than a hundred more that are yet to be linked.
Famous friends: Sacha and Benjamin chatted as they strolled 負かす/撃墜する a wharf?
支配するs: The boat 遠出 (機の)カム まっただ中に Sydney's Covid-19 lockdown, which 妨げるs 居住(者)s from leaving their homes for 推論する/理由s that are 非,不,無-必須の
Lockdown:?によれば the NSW 政府 website, Sydneysiders can only leave their homes if they have a 'reasonable excuse' - 含むing for '演習 and outdoor recreation'
遠出:?The 鮮明度/定義 of what 'outdoor recreation' has not been defined by the 政府, so it's 不明瞭な whether a leisurely boat trip would 落ちる into this 部類
On Wednesday, the lockdown was 公式に 延長するd for another week.??
With community 伝達/伝染 確認するd in Sydney's west late on Tuesday night, 含むing in a busy Coles in Parramatta, the NSW 政府 made the call to 延長する 制限s until 11.59pm on July 16.
During a 圧力(をかける) 会議/協議会 on Wednesday, NSW 首相 Gladys Berejiklian?said the 明言する/公表する was 直面するing its biggest 実験(する) and 勧めるd 居住(者)s to follow the 支配するs and 限界 their movement as far as possible.
Social distancing: Sydney 居住(者)s are also advised to practise social distancing to 減ずる the spread of Covid-19, 特に as the 高度に 感染性の Indian Delta 緊張する continues to spread across the city?
Safety first:?Sydney's lockdown 対策, 初めは brought in for a week on June 26, were 制定するd to 限定する the 高度に 感染性の Indian Delta 緊張する to the epicentre in Sydney's east
突発/発生:?But the 戦略 has failed to keep 地元で acquired 事例/患者s under 支配(する)/統制する across Sydney, with 18 new 感染s on Tuesday bringing the city's Bondi cluster to 225 事例/患者s - with over a hundred more that are yet to be linked?
Ms Berejiklian - whose parents are Armenian 移民,移住(する) s - 警告するd harsher 制限s may be 要求するd in Sydney's ethnically diverse west and 勧めるd families to stop mingling.
'Can I say to the communities in those areas, many have a 類似の background to me, please don't mingle with family,' she said.
'I 港/避難所't seen my parents since the lockdown started.'???
延長するd: 首相 Gladys Berejiklian (pictured) on Wednesday morning 発表するd the 決定/判定勝ち(する) to 延長する stay-at-home orders and keep schools の近くにd in Greater Sydney, the Central Coast, Blue Mountains, Shellharbour and Wollongong?