'Dream come true!' Megan Thee Stallion wows in 削減(する)-out bikini as she makes history as first 女性(の) rapper to land Sports Illustrated Swimsuit cover

Megan Thee Stallion is making history as the first 女性(の) rapper to land a coveted slot on the cover of Sports Illustrated.?

The 26-year-old performer - real 指名する Megan Jovon Ruth Pete - looked 絶対 素晴らしい in the 編集(者)の, 提起する/ポーズをとるing in a beige cutout bikini.

Taking to her Instagram to celebrate the milestone, she wrote: 'I want to thank all the strong women in my life who 奮起させるd me to love my 団体/死体 and live my best hot girl life. It means the world to me to be on this cover DREAM COME TRUE!!'

'Dream come true!' Megan Thee Stallion celebrates becoming the first female rapper on Sports Illustrated cover

'Dream come true!' Megan Thee Stallion celebrates becoming the first 女性(の) rapper on Sports Illustrated cover

'Thee first 女性(の) rapper on the cover of @si_swimsuit,' she 追加するd with two cry-直面する emojis 示すing she was 打ち勝つ with emotion.?

Inside the magazine - that also features transgender model Leyna Bloom and tennis プロの/賛成の Naomi Osaka - the Savage hitmaker wore a pink petal-主題d bikini 最高の,を越す, with green 底(に届く)s.?

Stallion spoke to PEOPLE?Magazine about the 栄誉(を受ける), 説: 'When I got the call that they 手配中の,お尋ね者 me on the cover, I was like, "Wha―? Me?" And to be the first 女性(の) rapper on the swim cover makes it extra special.'

While 説 the shoot itself was 'magical' the rapper 認める a lot of hard work went into her sculpted physique.

Buxom: The Savage rapper looked stunning in some
 BTS shots shared by the magazine

Buxom: The Savage rapper looked 素晴らしい in some BTS 発射s 株d by the magazine?

Switching it up: Stallion also wore a pink petal-themed bikini top, with green bottoms

Switching it up: Stallion also wore a pink petal-主題d bikini 最高の,を越す, with green 底(に届く)s

'I had been training for months and I was 最高の 用意が出来ている. I got into the shoot 権利 away. [Photographer] James [Macari] said he usually doesn't get into the water until the fourth or fifth 始める,決める-up, but we were both in the ocean from the start.'

She 追加するd: 'The day was perfect and I had a 爆破.'

一方/合間, transgender model Leyna Bloom made Sports Illustrated Swimsuit history for a second time after becoming the first-ever trans cover 星/主役にする to 提起する/ポーズをとる on the 前線 of the magazine - weeks after she was 指名するd as the first bl ack and Asian trans woman to feature in its pages.

Dream girl: Megan said she used to pretend that she was posing for Sports Illustrated when she was younger

Dream girl: Megan said she used to pretend that she was 提起する/ポーズをとるing for Sports Illustrated when she was younger?

Dream came true: The rapper also said she 'manifested' appearing on the cover

Dream (機の)カム true: The rapper also said she 'manifested' appearing on the cover?

The 27-year-old fashion 星/主役にする is one of three women to land a cover shoot for this year's i ssue of the iconic magazine, 提起する/ポーズをとるing on the 前線 of one 見解/翻訳/版 of the 出版(物), while tennis 星/主役にする Naomi Osaka and rapper Stallion appear on the other two.

On her cover, Leyna is seen 提起する/ポーズをとるing in a 急落(する),激減(する)ing white one-piece bathing 控訴, while ひさまづくing in the sand on a beach and pouting seductively at the camera.?

Grand 激突する 勝利者 Naomi, 23, also modeled a one-piece for her cover shoot, which sees her striking a 力/強力にする 提起する/ポーズをとる while wearing a leather bathing 控訴 with several sheer パネル盤s, 許すing her to put her 運動競技の 人物/姿/数字 on 十分な 陳列する,発揮する.

Achievements: Megan Thee Stallion took home three Grammy Awards earlier this year

業績/成就s: Megan Thee Stallion took home three Grammy Awards earlier this year?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.