底(に届く)s up! Kendall Jenner gets the party started as she serves up 発射s of her 818 Tequila to restaurant goers in The Hamptons

Kendall Jenner brought the taste of Jalisco, Mexico to restaurant goers in The Hamptons on Monday afternoon.?

The 25-year-old supermodel 原因(となる)d a frenzy as she 注ぐd guests at 75 Main 発射s of her 818 Tequila during a surprise tasting event.?

Kendall was seen wearing a strappy purple 戦車/タンク 最高の,を越す and a pair of blue ジーンズs as she played bartender for the day.?

Bottoms up! The supermodel, 25, continued to promote her brand of 818 Tequila as she surprised guests with shots at 75 Main in Southampton

底(に届く)s up! The supermodel, 25, continued to 促進する her brand of 818 Tequila as she surprised guests with 発射s at 75 Main in Southampton

The eldest Jenner was seen strolling up to the posh Southampton eate ry in a midriff 明らかにするing 戦車/タンク 最高の,を越す and oversized blue ジーンズs with strappy 黒人/ボイコット heels.?

She was …を伴ってd by her 護衛 and best friend Fai Khadra as she walked into the 共同の with a beige 直面する mask on and carried sunglasses in 手渡す and a small purse.?

Once inside Kendall was seen climbing behind the 妨げる/法廷,弁護士業 with restaurant owner Zach Erdem who had 瓶/封じ込めるs of her tequila 在庫/株d.?

The 二人組 looked to use the アルコール飲料 to make some custom 発射s as they got the party started with complimentary 一連の会議、交渉/完成するs for guests.?

Promotion:?The eldest Jenner was seen strolling up to the posh eatery in a midriff baring tank top and oversized blue jeans with strappy black heels

昇進/宣伝:?The eldest Jenner was seen strolling up to the posh eatery in a midriff 明らかにするing 戦車/タンク 最高の,を越す and oversized blue ジーンズs with strappy 黒人/ボイコット heels?

Crowd pleaser: Restaurant goers looked elated to be in the presence of the model who poured shots and did a celebratory cheers behind the bar

(人が)群がる pleaser: Restaurant goers looked elated to be in the presence of the model who 注ぐd 発射s and did a celebratory 元気づけるs behind the 妨げる/法廷,弁護士業?

At one point she engaged in a celebratory 元気づけるs as she 簡潔に 除去するd her 直面する covering and flashed a big smile while clinking glasses.??

And to 示す her arrival in the upscale vacation town in New York, a 計画(する) with a 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する flew around the sky reading 'Tequila would taste good 権利 now' …を伴ってd by a logo of the 瓶/封じ込める.?

After working the room and chatting to patrons she was seen taking a break as she and Fai sat 負かす/撃墜する and enjoyed some cocktails of their own.?

The two were seen laughing と一緒に a gentleman in a pink shirt who supported the 商売/仕事 in an '818' hat and 瓶/封じ込めるs of the tequila were positioned beside them.?

Lunch break: After working the room she and pal Fai sat down in the eatery to enjoy a little res
t and relaxation with cocktails

Lunch break: After working the room she and pal Fai sat 負かす/撃墜する in the eatery to enjoy a little 残り/休憩(する) and 緩和 with cocktails?

BFF: Khadra seemed to join his best friend for some moral support as they made a day of the promotional outing

BFF: Khadra seemed to join his best friend for some moral support as they made a day of the 宣伝の 遠出

Kendall 発表するd the 開始する,打ち上げる of her アルコール飲料 line in February, at which point she was met with 批評 on social マスコミ for a number of 推論する/理由s.?

Some (刑事)被告 the model of cultural (資金の)充当/歳出 and said she was white was hing tequila after she chose to 指名する the 歴史的に-rich Mexico based (水以外の)飲料 after her upscale Calabasas area code.?

Other 詳細(に述べる)s of the label that drew 批評 含むd the fact that it read 'Reposado Tequila' or 'Blanco Tequila' when it should have read the other way around.?

Though she never 公然と 定評のある the (激しい)反発, her team did make 是正s to the label to be in line with proper usage of the Spanish language by April.?

Trucking along:?Kendall announced the launch of her liquor line in February, at which point she was met with criticism for a number of reasons though she has continued to push her product

トラックで運ぶing along:?Kendall 発表するd the 開始する,打ち上げる of her アルコール飲料 line in February, at which point she was met with 批評 for a n umber of 推論する/理由s though she has continued to 押し進める her 製品

Photo op: Kendall was seen arriving in a black SUV before she did promotion for her in-demand tequila with complimentary shots at Erdem's eatery

Photo op: Kendall was seen arriving in a 黒人/ボイコット SUV before she did 昇進/宣伝 for her in-需要・要求する tequila with complimentary 発射s at Erdem's eatery?

To 複雑にする 事柄s she continued to 獲得する more heat after she 発表するd the (水以外の)飲料 was 公式に 利用できる for sale in California と一緒に images of her riding on horseback and こどもing a 瓶/封じ込める while migrant 農業者s worked the fields.?

にもかかわらず the 論争 many (機の)カム to her 弁護 as other celebrities 含むing The 激しく揺する and George Clooney had failed to receive flack for their lines of tequila in the past.

Additionally after 818 was rolled out to 蓄える/店s in the US in July, it sold out すぐに as 消費者 需要・要求する was too high.?

A source told Page Six at the time that 多重の 蓄える/店s 報告(する)/憶測d 不足s within just 24 hours of shelf life and that the 製品 'sold out online in いっそう少なく than four hours,' with orders from 80 countries.??

In demand: After rolling out 818 tequila nationwide and online, the product sold out in less than 24 hours in stores and less than four hours online per a Page Six insider

In 需要・要求する: After rolling out 818 tequila 全国的な and online, the 製品 sold out in いっそう少なく than 24 hours in 蓄える/店s and いっそう少なく than four hours online per a Page Six insider

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.