'It's not something I'd 推定する/予想する her to do!' Kimberley Walsh 反映するs her 'shock' over Nadine Coyle's I'm A Celeb debut and 収容する/認めるs they have 'drifted apart'

Kimberley Walsh has 認める that she and?Nadine Coyle have 'drifted apart' に引き続いて the Irish singer's (人命などを)奪う,主張するs that she hasn't spoken to her Girls Aloud?bandmates in six years.

The mother-of-two, 37, also 明らかにする/漏らすd that she is shocked to see Nadine, 34, joining the I'm A Celebrity 2019 line-up as it's not something she would '推定する/予想する her to do'.?

Yet にもかかわらず drifting apart and not keeping in touch,?Kimberley 主張するd that she will still be watching the ITV ジャングル series and wants Nadine to 'do 井戸/弁護士席'.

Happier days:?Kimberley Walsh has admitted that she and Nadine Coyle have 'drifted apart' following the Irish singer's claims that she hasn't spoken to her Girls Aloud bandmates in six years (pictured centre right together in 2012)

Happier days:?Kimberley Walsh has 認める that she and Nadine Coyle have 'drifted apart' に引き続いて the Irish singer's (人命などを)奪う,主張するs that she hasn't spoken to her Girls Aloud bandmates in six years (pictured centre 権利 together in 2012)?

Talking to the Mirror, the singer said: 'I'm really surprised that she's doing it because it wouldn't be something I'd 推定する/予想する her to do but it's going to be really fun to watch.??

'We don't really speak often at all. She 明白に moved to America and I guess we just sort of drifted apart like you do really.'

Teasing what fans can 推定する/予想する from Nadine's 外見 in the ジャングル, Kimberley 認める that she is 'terrified of everything'.

Shocked:?The mother-of-two, 37, also revealed that she is shocked to see Nadine (pictured), 34, joining the I'm A Celebrity 2019 line-up as it's not something she would 'expect her to do'

Shocked:?The mother-of-two, 37, also 明らかにする/漏らすd that she is shocked to see Nadine (pictured), 34, joining the I'm A Celebrity 2019 line-up as it's not something she would '推定する/予想する her to do'??

Sweet:?Kimberley told The Sun : 'I saw Nadine the other day in London and it was so nice to catch up with her. It's been a while.'

Supportive:?Yet にもかかわらず drifting apart and not keeping in touch, Kimberley 主張するd that she will still be watching the ITV ジャングル series and wants Nadine to 'do 井戸/弁護士席'

She said: 'I mean, she's terrified of everything so that could be a problem, but maybe after becoming a mum she's a bit tougher, because you put on a 勇敢に立ち向かう 直面する for them so they don't get 脅すd of stuff. I?hope she does 井戸/弁護士席.'

Kimberley's interview comes after?Nadine 認める that she doesn’t know if she has the 十分な support of her former Girls Aloud b andmates, because she hasn’t spoken to them in more than half a 10年間.

The Northern Irish singer, 34, told The Mirror: 'I spoke to Sarah (Harding) around the time of Big Brother but I 港/避難所’t seen or spoken to them since the end of Girls Aloud or just before I had my daughter.

Drifted apart: Talking to the Mirror, Kimberley said:?'We don't really speak often at all. She obviously moved to America and I guess we just sort of drifted apart like you do really.' (Girls Aloud pictured in 2008)

Drifted apart: Talking to the Mirror, Kimberley said:?'We don't really speak often at all. She 明白に moved to America and I guess we just sort of drifted apart like you do really.' (Girls Aloud pictured in 2008)?

'So that’s about six years ago. Sarah more recently at the start of Big Brother when she was very excited, but yeah I 港/避難所’t spoken to or seen any of them in about that long.'

The admission comes に引き続いて a long-running 反目,不和 with former 禁止(する)d-mate Cheryl, and a 最近の admission that the group were 'never really friends' during their time together.?

'There was no 落ちるing out, there was just no friendship to begin with,' she told Celebrity Juice in 2018.??

Old times: Kimberley's interview comes after Nadine admitted that she doesn?t know if she has the full support of her former Girls Aloud bandmates, because she hasn?t spoken to them in more than half a decade (pictured in 2007)

Old times: Kimberley's interview comes after Nadine 認める that she doesn’t know if she has the 十分な support of her former Girls Aloud bandmates, because she hasn’t spoken to them in more than half a 10年間 (pictured in 2007)?

Speaking to The Sun, Nadine 追加するd that her outspoken nature frequently ruffled her 禁止(する)d-mates' feathers.?

'It was 罰金 at the start but there’s always politics in any 禁止(する)d. It just happened that I always got more 声のs than everybody else, so ーに関して/ーの点でs of people wanting their 発言する/表明する heard, that wasn’t happening,' she explained.?

'It made people, very bitter. They didn’t like that. It’s so sad for me to have to 収容する/認める this stuff now because for so long, there’s the 禁止(する)d, and you want everybody to think we’re best friends and we have pillow fights and, you know, drink milkshakes.

Divided:?The admission comes following a long-running feud with former band-mate Cheryl, and a recent admission that the group were 'never really friends' during their time together (pictured in 2012)

Divided:?The admission comes に引き続いて a long-running 反目,不和 with former 禁止(する)d-mate Cheryl, and a 最近の admission that the group were 'never really friends' during their time together (pictured in 2012)?

'That’s what I 手配中の,お尋ね者 it to be. I really, really 手配中の,お尋ね者 that to be, but it just wasn’t how it was. We’re all very, very different characters.'

Nadine's comments (機の)カム after Cheryl 攻撃するd out at her onetime 禁止(する)d-mate, 主張するing the beginning of the end for Girls Aloud was when Nadine decided to go 単独の.

When 現在のd with the (人命などを)奪う,主張する that the 分裂(する) was decided by herself and her bandmates Sarah Harding, Nicola Roberts and Kimberley Walsh, Cheryl told 態度: 'She’s 十分な of s**t. What d’you want us to say? She’s 十分な of s**t.?

Outrage:?Cheryl previously lashed out at her onetime band-mate, insisting the beginning of the end for Girls Aloud was when Nadine decided to go solo (pictured in October)

乱暴/暴力を加える:?Cheryl 以前 攻撃するd out at her onetime 禁止(する)d-mate, 主張するing the beginning of the end for Girls Aloud was when Nadine decided to go 単独の (pictured in October)

'She was t he one who 手配中の,お尋ね者 to make a 単独の 記録,記録的な/記録する. Which is why we took the hiatus. So she’s not now going to say that we broke up the 禁止(する)d. No? That’s it. She wants to come out and say we broke the 禁止(する)d up? No!

'She shouldn’t tell porkie pies. She should remember why we took the hiatus after seven years so she could go and...

'Okay, so do you want us to tell the truth? She wasn’t going to make another Girls Aloud 記録,記録的な/記録する until she got a 単独の 取引,協定.

'I feel she held us to 身代金 And then made her 単独の 記録,記録的な/記録する 取引,協定. It’s the truth. She’s 説 that we broke the 禁止(する)d up. So there you go.'

Getting involved:?Nadine is one of ten new celebrities to throw their hat into the ring for the forthcoming nineteenth series of the long-running show (pictured during filming)

Getting 伴う/関わるd:?Nadine is one of ten new celebrities to throw their hat into the (犯罪の)一味 for the 来たるべき nineteenth 一連の the long-running show (pictured during filming)?

Nadine is one of ten new celebrities to throw their hat into the (犯罪の)一味 for the 来たるべき nineteenth 一連の the long-running show, held an nually in remote rainforest on Australia's east coast.?

However the singer 主張するs she is not 利益/興味d in winning, preferring instead to 焦点(を合わせる) on the experience of living outdoors for a 最大限 of three weeks.?

'I’m not even thinking about it as a 競争,' she said. '明白に I had to enter a singing 競争 to get into Girls Aloud 反して this is like who’s going to be the best Jungler, who makes the best 解雇する/砲火/射撃, who makes the best water.?

'To me I’m not seeing this as a 競争 but I know there’s a whole 投票(する)ing thing which makes it わずかに different but I’m really just thinking about it as an experience.'??

Cautious:?Ahead of her arrival, Nadine said that she has become much more fearful of things since becoming a parent to daughter Anaiya, five, with former partner Jason Bell

用心深い:?Ahead of her arrival, Nadine said that she has become much more fearful of things since becoming a parent to daughter Anaiya, five, with former partner Jason Bell

Ahead of her arrival, Nadine said that she has become much more fearful of things since becoming a parent to daughter Anaiya, five, with former partner Jason Bell, 41.

She 自白するd she used to be 'so 勇敢に立ち向かう' and led a 'go, go go' lifestyle, but has become afraid of 'even 存在 in the car and 飛行機で行くing' since becoming a mother.

Nadine said: 'I am 脅すd of so many things. I really want to try something 完全に new. I used to be 勇敢に立ち向かう.

'In the past, I’ve opened a restaurant, had a 記録,記録的な/記録する label, had my daughter and it was go, go, go with all of these.'

On 存在 afraid to carry out simple activities in her life, she 追加するd: 'Now I have got so fearful even 存在 in the car, 飛行機で行くing or general things.'

The singer said she hopes I'm A Celebrity will 新たにする her 信用/信任: 'I think it is since I became a parent that I am much more afraid.

'I really hope that by doing this, it 押し進めるs me so far out the 慰安 zone and that I learn to be comfortable, feel relaxed and do the things that I didn’t used to be afraid of.'

I'm A Celebrity... Get Me Out Of Here! 開始する,打ち上げるs on Sunday November 17, ITV1 at 9:00pm.?

I'M A CELEBRITY... GET ME OUT OF HERE! 会合,会う the Cast

指名する:?CAITLYN JENNER

Age: 70?

(人命などを)奪う,主張する to fame: Olympian and TV personality?

Phobias:?非,不,無 but like everyone, insects do 甚だしい/12ダース me out.

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル:?To show I am 正確に/まさに the same person as I have always been.

役割 in the (軍の)野営地,陣営:?To be there for everyone in the (軍の)野営地,陣営 and to help with chores.

行方不明になる most:?My family, friends, house ? everything!

Dream camper:?Kanye West. ‘He is a good friend of 地雷 and he’s good to have an intelligent and 利益/興味ing conversation with.'

行方不明の any special occasion:?Thanksgiving.

関係 status: ‘I have lots of friends.'??

?

指名する:?IAN WRIGHT MBE

Age: 56?

(人命などを)奪う,主張する to fame: 放送者 and former footballer?

Phobias:?Some of those things [snakes, ネズミs and creepy crawlies] will make me squirm but I will を取り引きする them when I am in there!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル:?I am going in as me and I am not going in to try to be anything different.

役割 in the (軍の)野営地,陣営:?Help out with all the activities.

行方不明になる most:?Aside from my family, football.

Dream camper:?Someone who has knowledge and 知恵.

行方不明の any special occasion:?Football punditry work かかわり合いs.

関係 status:?Married

指名する: JACQUELINE JOSSA

Age: 27

(人命などを)奪う,主張する to fame: Soap 星/主役にする

Phobias: Insects, creatures, spiders ? everything.

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: I think some people see me as a pushover or doormat ? I am not.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: Shoulder to cry on.

行方不明になる most: My children, husband, family and social マスコミ!?

Dream camper: Jamie Oliver would be wicked. He would be able to cook in the (軍の)野営地,陣営.

行方不明の any special occasion: No.

関係 status: Married

?

指名する:?NADINE COYLE

Age: 34

(人命などを)奪う,主張する to fame: Pop 星/主役にする?

Phobias: 高さs, ネズミs, snakes ? everything!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: There’s nothing I can think of. This is so outside my 慰安 zone!

役割 in the (軍の)野営地,陣営: Cook and someone who is there to help with chores.

行方不明になる most: My daughter, Anaiya.

Dream camper: Nadiya Hussain ? she would be 広大な/多数の/重要な for cooking us meals.

行方不明の any special occasion: No.

関係 status: 選び出す/独身

指名する: KATE GARRAWAY

Age:?52

(人命などを)奪う,主張する to fame: TV and 無線で通信する presenter

Phobias: Spiders, 高さs, 存在 in a box covered with snakes ? I am terrified of 絶対 everything.

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: Nothing, I want to go in the ジャングル and 飛行機で行く the 旗 for the older woman.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: Cooking for everyone.

行方不明になる most: My family and not 存在 able to check the news headlines about the 最新の Brexit 開発s.

Dream camper: The Queen ? she would be the best campmate in the world!

行方不明の any special occasion: Lorraine Kelly’s 60th party and Richard Arnold’s 50th party!

関係 status: Married

指名する: JAMES HASKELL

Age: 34

(人命などを)奪う,主張する to fame: Ex England rugby player?

Phobias: I’m not going to tell you!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: I’m going in the ジャングル to have a fun time but I’ve always done this lad bravado 肉親,親類d of thing and 現実に I am really different.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: I will help around the (軍の)野営地,陣営 with all the 職業s.

行方不明になる most: My wife, 科学(工学)技術 and not 存在 able to read a 調書をとる/予約する.

Dream camper: Idris Elba.

行方不明の any special occasion: No.

関係 status: Married

指名する: MYLES STEPHENSON

Age: 28

(人命などを)奪う,主張する to fame: Rak-Su singer

Phobias: Bugs and spiders ? I have to get my family members to get rid of them for me!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: Nothing. I am a pretty normal person. I even go to the shops in my PJs!

役割 in the (軍の)野営地,陣営: Cook.

行方不明になる most: My PlayStation. I love gaming!

Dream camper: Sir Elton John. I admire him so much and he’s a Watford boy too.

行方不明の any special occasion: No.

関係 status: 選び出す/独身

指名する ADELE ROBERTS

Age: 40

(人命などを)奪う,主張する to fame: 無線で通信する 1 DJ

Phobias: Spiders ? I am so petrified!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: I can’t think of any.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: Cleaner and I’ll 始める,決める up a pretend 無線で通信する studio in the (軍の)野営地,陣営 to 注入する some fun.

行方不明になる most: My girlfriend, family and music ? a day doesn’t go by when I am not listening to it .

Dream camper: Rita Ora ? she is amazing.

行方不明の any special occasion: My dad’s birthday and he doesn’t know yet that I am going in the ジャングル!

関係 status: Has a girlfriend.?

指名する: ROMAN KEMP

Age: 26

(人命などを)奪う,主張する to fame: 資本/首都 無線で通信する DJ

Phobias: Cotton wool and I won’t like 裁判,公判s in the dark.

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: I am always referred to as ツバメ Kemp’s son so it would be nice for everyone to get to know me a bit better.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: The person who will do all the 職業s nobody wants to do.

行方不明になる most: My parents and my girlfriend.

Dream camper: Thierry Henry ? I am a 大規模な 兵器庫 fan!

行方不明の any special occasion: Other than my breakfast show, 資本/首都 無線で通信する’s Jingle Bell ball. I have never ever 行方不明になるd it before.

関係 status: Dating?

指名する: ANDREW MAXWELL

Age: 44

(人命などを)奪う,主張する to fame: Comedian

Phobias: I don’t like the look of any of those guys ? the insects and creepy crawlies!

Biggest misconception you want to 追い散らす in the ジャングル: Nothing - I am just going to be myself.

役割 in the (軍の)野営地,陣営: The person who cleans out the 洗面所 every day and who co llects the スピードを出す/記録につけるs.

行方不明になる most: My wife, children, beer and football.

Dream camper: Geoff Capes.

行方不明の any special occasion: Other than my stand-up gigs, no.

関係 status: Married

?

宣伝

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.