このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


ビデオ: Emily Maitlis 爆破s (人命などを)奪う,主張するs that coronavirus is a '広大な/多数の/重要な leveller' | Daily Mail Online
 
  Mail Online ビデオs
宣伝
ビデオ: Emily Maitlis 明らかにする/漏らすs she received 'surreal' supportive text from Dominic Cummings after her Newsnight rant over his lockdown trip but 辞退するs to say what he said as she 提起する/ポーズをとるs for Tatler shoot in evening gloves and next to a whippet?

Emily Maitlis has 攻撃する,衝突する out at (人命などを)奪う,主張するs that coronavirus is a '広大な/多数の/重要な leveller' for society as she said the poorest Brits are いっそう少なく likely to 生き残る the pandemic. Newsnight host (人命などを)奪う,主張するd those most at 危険 of catching the...

株 this ビデオ:

ビデオ: Emily Maitlis 爆破s (人命などを)奪う,主張するs that coronavirus is a '広大な/多数の/重要な leveller'

Bing

Get the ビデオ RSS 料金d

More RSS 料金d...
宣伝
宣伝