高くつく/犠牲の大きい 燃料 makes car 株ing an 選択

The last thing mum to be Gabby Apollo wants to 熟視する/熟考する is 存在 stuck at home.

But in a big city such as Melbourne, the challenge is 存在 able to afford the mobility she needs to get on with life.

With 公共事業(料金)/有用性 法案s and food prices rising out of 手渡す and the cost of owning and 持続するing a car for an 普通の/平均(する) 郊外の 世帯 as much as $18,500 a year, it's a major ask.

特に with 燃料 価値(がある) more than $2 a litre.

The 代案/選択肢 - navigating public 輸送(する) with strollers and little ones in 牽引する - is hardly attractive.

Enter KINTO, a subscription service partnered to Toyota that 許すs 顧客s to "株" cars with other 使用者s without 現実に having to own a 乗り物.

They can be 接近d by the hour or day, with many 利用できる 24/7 and able to be called up from a smartphone. There's no 会員の地位 or 調印する up 料金s either.

The 賃貸しの 選択 also 含むs 保険 and a flat 率 on 燃料.

KINTO general 経営者/支配人 示す Ramsay says bookings in Queensland are up almost 600 per cent.

Things 港/避難所't caught on as quickly in NSW, where 商売/仕事 has jumped 140 per cent. In Victoria it's 二塁打d.

"With the return of travel, 都市の areas, 地元のs in particular are 雇うing ... for short- and long-称する,呼ぶ/期間/用語 use," he said.

"The 燃料 prices is certainly on an 増加する in 傾向 again and for us it's to keep that price as stable as we can.

"People are getting out a bit more, they're selling off their car or thinking of buying another 乗り物 and trying some out."

In the 合間, Mr Ramsay says car owners need to shop around for 燃料 using a price comparison app and 選ぶ for 正規の/正選手 pretrol instead of going for 賞与金 all the time.

Emptying the family car of extra 負わせる and inflating tyres 適切に can also 減ずる costs.

Ms Apollo has been using KINTO for more than two years.

"I おもに 雇う when I'm running errands around Mornington 半島 or Melbourne city," s he said.

"I don't own a car at the moment and I'm saving up to $1000 a month.

"I would be saving about $70 on 石油 a week."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.