Tyler Wright 攻撃する,衝突する by COVID 複雑化s

Tyler Wright's hopes of qualifying for the season-ending World Surf League 決勝戦 have 苦しむd a 抱擁する blow after she was 支配するd out of the El Salvador プロの/賛成の 予定 to 複雑化s from COVID-19.

Wright was 攻撃する,衝突する with the ウイルス during G-Land in Indonesia late last month, and she is yet to fully 回復する.

The two-time world 支持する/優勝者 has been 攻撃する,衝突する ひどく by health problems in the past, left bed-ridden for months after 契約ing influenza A before a WSL event in South Africa in July, 2018.

Wright worked hard to 回復する her health in 最近の years and is 現在/一般に sitting in fourth 位置/汚点/見つけ出す on the world 最高位のs.

Only the 最高の,を越す-five surfers will qualify for the season-ending 決勝戦 in California, where the 肩書を与える will be decided.

Four events remain before the 最高の,を越す five are locked in.

"After 複雑化s from COVID I am going to sit out of the El Salvador event to 残り/休憩(する) and 回復する at home," Wright 地位,任命するd on Instagram.

"Thankful for all those that have helped and supported."

Wright has been 取って代わるd in the event by fellow Australian Sally Fitzgibbons, who 行方不明になるd the 中央の-season 削減(する) but has been awarded a second-straight wildcard 入ること/参加(者).

Kelly Slater's 企て,努力,提案 to 勝利,勝つ a 12th world 肩書を与える were also dealt a blow as he pulled out of the El Salvador プロの/賛成の with an 明示していない 傷害.

Slater ロケット/急騰するd into 肩書を与える 論争 after winning the season-開始 event at Pipeline.

A string of 早期に 出口s 原因(となる)d him to slide to 15th 位置/汚点/見つけ出す in the 最高位のs, but he was still within striking distance of the 最高の,を越す five.

Two-time world 支持する/優勝者 John John Florence is also out after 涙/ほころびing his MCL at G-Land.

Florence has a history of 膝 problems, and it remains to be seen when the world No.3 will be fit to return.

Australian Jack Robinson has ロケット/急騰するd to No.2 in the world on the 支援する of 連続した 勝利,勝つs at the Margaret River プロの/賛成の and G-Land.

同国人 Ethan Ewing is in fifth 位置/汚点/見つけ出す and also in the 厚い of the t itle 追跡(する).

The El Salvador プロの/賛成の, which begins on Monday, is the first 選手権 小旅行する event to be held in that country.

競争 will take place at the famed 権利-手渡す pointbreak 広範囲にわたって known as Punta Roca, also referred to as La Punta or Punta Chilama.

Australian Stephanie Gilmore 現在/一般に sits seventh in the women's standings and is desperate for a big result.

Hawaiian Carissa Moore sits 頂上に of the world 最高位のs.

"So far I've had a 広大な/多数の/重要な experience here in El Salvador," Moore said.

"I am settling in and trying to 人物/姿/数字 everything out. I've had two 開会/開廷/会期s out at Punta Roca.

"The wave is really fun and I am excited to see it with a little more swell on it."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.