East coast on 警報 for wild 天候

Wild 天候 is 始める,決める to return to Australia's east coast and along the 広大な/多数の/重要な Australian Bight, just as communities 攻撃する,衝突する hard by flooding begin きれいにする up.

居住(者)s in Tasmania, Victoria, NSW and South Australia have been put on 警報 for 厳しい 勝利,勝つd and 雷雨s as soon as Sunday afternoon.

Tasmania's 明言する/公表する 緊急 Service (SES) 警告するd 厳しい 雷雨s in southern parts of the 明言する/公表する could lead to flash flooding and 危険な 運動ing 条件s.

Tasmanians have been told to 安全な・保証する any loose items around their 所有物/資産/財産s, with gusts of up to 100 kilometres per hour 推定する/予想するd.

"With 最近の 執拗な rain, wet 国/地域 and 損失ing 勝利,勝つd, there is 重要な 可能性のある for trees and powerlines to be brought 負かす/撃墜する, 権利 across Tasmania," によれば Tasmania SES 事実上の/代理 Director Leon Smith.

居住(者)s in southern parts of Victoria have also been put on 警報, with a 厳しい 天候 警告 in place for 損失ing 勝利,勝つd.

The 警告 stretches from the South Australian 国境 through to Gippsland, 衝撃ing greater Melbourne 同様に as Maryborough, Kyneton, Castlemaine, Bacchus 沼 and Ballarat.

The Bureau of Meteorology 警告するs anyone in those areas to 避ける travel if possible and stay indoors.

An 避難/引き上げ order remains in place at Echuca along the Murray River and 居住(者)s in flood-影響する/感情d communities have been 警告するd of a gastro 突発/発生 予定 to 汚染するd 洪水.

Across the 国境 in NSW more than 1000 homes and 商売/仕事s have been 損失d by the floods so far.

厳しい 雷雨s could develop across the 明言する/公表する on Monday afternoon and evening, with 頂点(に達する) gusts of up to 90 km/h.

There is an 増加するd 危険 of powerlines and trees 落ちるing 予定 to gusty 勝利,勝つd and saturated 国/地域s.

影響する/感情d areas 含む Penrith, Bowral, Wollongong, Mudgee, Bombala and Quirindi.

損失ing 勝利,勝つd are 推定する/予想するd over much of South Australia, from west of Ceduna through to Adelaide and as far as 開始する Gambier.

A 厳しい 雷雨 警告 has also been 問題/発行するd from north west pastoral areas to the Eyre 半島.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.