(判断の)基準 renewable energy 取引,協定 struck on country in WA

One of the largest Indigenous-led renewable energy 共同s in Australia will build 勝利,勝つd, solar, and 殴打/砲列 事業/計画(する)s in the Pilbara 地域.

Under an 率先 発表するd on Monday, the Yindjibarndi Aboriginal 会社/団体 (YAC) and Southeast Asian renewable energy 巨大(な) ACEN will develop, own, and operate large-規模 事業/計画(する)s in an area covering 13,000 square kilometres.

The Pilbara in Western Australia is home to some of the world's largest 産業の energy 使用者s. Far from the いわゆる 国家の electricity grid, they need clean, reliable 力/強力にする to 会合,会う 炭素 中立の 約束s.

計画(する)s 含む more than $1 billion for 750 メガワットs of 勝利,勝つd, solar, and 殴打/砲列 貯蔵 to be in construction within the next few years, with 行う/開催する/段階 two to 的 a その上の two to three gigawatts.

YAC 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Michael Woodley said the 協定 with ACEN means the Yindjibarndi people can 活発に 参加する in Australia's renewable energy 移行 in a 重要な way.

The 共同 also 確実にするs they can 保護する and 保存する all areas within Yindjibarndi Ngurra (country) that are of cultural, spiritual, and 環境の significance, he said.

As companies begin to learn from 悲劇s of the past, 含むing Rio Tinto's 破壊 of 古代の 洞穴s at Juukan Gorge, the 取引,協定 puts the Yindjibarndi people at the heart of the new 開発.

The 協定 with ACEN 含むs 原則s 確実にするing Yindjibarndi 是認 of all 提案するd 事業/計画(する) 場所/位置s and 公正,普通株主権 参加 of 25-50 per cent in all 事業/計画(する)s.

There will also be preferred 契約ing 手はず/準備 for Yindjibarndi-owned 商売/仕事s, and training and 雇用 適切な時期s.

Operating un der the 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する of the new Yindjibarndi Energy 会社/団体, the energy produced will be greater than what is 存在 生成するd by WA's largest coal-解雇する/砲火/射撃d 力/強力にする 駅/配置する.

"商業の discussions are in 動議 and we're 現在/一般に having encouraging conversations with 可能性のある offtake 顧客s to 購入(する) the renewable energy," ACEN International 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Patrice Clausse said.

Offtake or energy 供給(する) 協定s, 類似の to 契約s to lock in 供給(する)s of minerals from 地雷s, have underpinned new 事業/計画(する)s どこかよそで.

Clean Energy 会議 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Kane Thornton said the 協定 始める,決めるs a "new (判断の)基準 for meaningful 参加" by Indigenous Australians in the energy 移行.

"It 代表するs the 肉親,親類d of leadership and 革新 that is needed to 運動 Australia's equitable 移行 to becoming a renewable energy powerhouse," he said.

Work will be led by Yindjibarndi-任命するd director Craig Ricato and ACEN-任命するd director and 議長,司会を務める Anton Rohner.

Technical 熟考する/考慮するs are under way to 進歩 調査, permitting, 関係, and 開発 activities, the 共同 said.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.