Albanese 勧めるs 'good 約束' 会談 to end port 論争

総理大臣 Anthony Albanese has 勧めるd "good 約束" discussions to 解決する a 論争 混乱に陥れる/中断させるing the nation's busiest ports.

まっただ中に 恐れるs the 戦う/戦い between Australia's second biggest port 操作者 DP World and the 海上の Union could continue to 混乱に陥れる/中断させる 輸入するs and 輸出(する)s, 産業の Relations 大臣 Tony Burke has agreed to 会合,会う with the company on Thursday morning に引き続いて calls from the stevedore.

It's 概算の the 保護するd 産業の 活動/戦闘, which has 伴う/関わるd 労働者s shutting 負かす/撃墜する DP World's 終点s on 確かな days, has cost the economy tens of millions of dollars each week 予定 to 延期するs in 負担ing and 荷を降ろすing shipping コンテナs.

Mr Albanese said the company and the union should sit 負かす/撃墜する to "sort this out".

"That's what I think is in the 利益/興味s of both to occur," he told 2SM 無線で通信する on Tuesday.

"This is a company that of course is based in Dubai that's made かなりの 利益(をあげる)s and certainly there should be a 相互に 有益な 結果, and I'd 勧める both parties to organise in good 約束 and to get this done."

商売/仕事 NSW (n)役員/(a)執行力のある Daniel Hunter welcomed the 政府's 会合 and hoped it wold reignite discussions between the 取引ing parties.

"The 政府 can 強要する both parties to come to a 継続している 決意/決議 経由で 仲裁," he told Sky News on Tuesday.

"That needs to happen and it needs to happen now, because it's really 損失ing to the economy and 消費者s."

While Mr Hunter understood 労働者s needed to be 適切に 補償するd as the cost of living 増加するs, コンテナs should not be 罠にかける at 終点s for months at a time as it would 増加する インフレーション and the cost of 商売/仕事.

Blake Tierney, 上級の director at DP World Oceania, said the company was engaging constructively in 交渉s and was 希望に満ちた the union would return to the (米)棚上げする/(英)提議する.

"This is 明確に an 問題/発行する of 国家の significance and we need a 回路・連盟-breaker so 貿易(する) can go 支援する to normal for the 利益 of Australian 消費者s and 商売/仕事s," he said in a 声明.

DP World would not comment on the 詳細(に述べる)s of a 会合 between the parties on Monday "out of 尊敬(する)・点 for the Fair Work (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 過程".

Both parties have agreed to a マスコミ 灯火管制/停電 in an 試みる/企てる to 補助装置 discussions.

The union (人命などを)奪う,主張するs DP World is continuing its 試みる/企てるs to 削除する 刑罰,罰則 率s and 除去する 重要な safety 条項s.

The company has been (刑事)被告 of underpaying 労働者s, 軍隊ing them to take 年次の leave, and failing to 支払う/賃金 従業員s who work 週末s and public holidays.

ACTU 長官 Sally McManus said DP World was "軍隊ing the 手渡す of 労働者s" and 手配中の,お尋ね者 the 政府 to 介入する and 支援する the stevedore.

"The company is deliberately, in our 見解(をとる), not moving, because they want to whip up a 危機 so they can get the 政府, or try to get the 政府 to 介入する so they don't have to 支払う/賃金 the 労働者s more," she told ABC TV.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.