押し進める to de-radicalise イスラム教徒 inmates

Islamic leaders believe imams and (イスラム圏での)首長s should be sent into Australian 刑務所,拘置所s to neutralise any radicalisation の中で イスラム教徒 inmates.

Islamic 会議 of Queensland 広報担当者 Ali Kadri said on Monday he would 押し進める for such a program to be introduced in 刑務所,拘置所s across the country.

Mr Kadri said he'd received (警察などへの)密告,告訴(状) from 知能 機関s that a number of イスラム教徒 inmates had become radicalised in 刑務所,拘置所.

He said this was happening because they were not receiving the proper 宗教的な 指導/手引.

"It is my 会社/堅い belief that proper Islamic education de-radicalises people, because the only 推論する/理由 young men radicalise is because they have some deviant 見解/翻訳/版 of Islam taught to them through the internet, through unreliable sources," he told Fairfax 無線で通信する.

He said there was no 存在するing 公式の/役人 program now to 許す イスラム教徒 leaders to 定期的に visit 刑務所,拘置所s to teach inmates.

"What they (should) do is go into the 刑務所,拘置所, teach them Islam in the 状況 of what the 宗教 is, a 1400-year-old 宗教, rather than in the 状況 of what's happening in the Middle East at the moment," he said.

"Anybody who does show extreme 見解(をとる)s does do because they don't understand Islam, and once they've been 審議d through proper Islamic ideology they are 反対するd and neutralised to a large extent."

Mr Kadri said he was not aware of any instances of Queensland inmates 存在 新採用するd by overseas テロリスト groups.

He 追加するd he believed Queensland was 免疫の to this problem.

"存在 a s maller 明言する/公表する and 存在 a more の近くに-knit community we don't have those 問題/発行するs," he said.

"We have an 設立するd Islam community in this 明言する/公表する, there's proper teaching of Islam and people aren't left to learn about Islam from internet or from sources of テロリストs."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.