Australian Twitter スタッフの一員s 直面する the axe
One of Twitter Australia's most 上級の (n)役員/(a)執行力のあるs has been axed as the social マスコミ company 削減(する)s staff numbers around the globe.
News and 政府 共同s 経営者/支配人 Flip 事前の 確認するd in a tweet on Thursday that she was one of the 336 労働者s to made redundant.
"Sad to say that my days at Twitter are coming to an end 予定 to 全世界の events More info soon. I'll 行方不明になる all my excellent partners! DM Qs" Ms 事前の said.
The 削減(する)s, eight per cent of the company's 全労働人口, will come mostly from the 製品 and 工学 departments.
In a letter to 従業員s, Twitter's newly re-任命する/導入するd 全世界の 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Jack Dorsey said the 削減(する)s were necessary for the company to 器具/実施する 重要な 構造上の changes that will "反映する our 計画(する) ahead".
"This isn't 平易な. But it is 権利," he said.
"The world needs a strong Twitter, and this is another step to get there."
Twitter's Australian office did not want to say how many of its staff members will be 影響する/感情d by the redundancies when 接触するd by AAP.
However a 広報担当者 確認するd the company's board of directors had 認可するd the 再編成.
The redundancies come as Twitter 試みる/企てるs to 拡大する its 使用者 base.
With only 316 million 月毎の active 使用者s, compared to Facebook's and Instagram's 連合させるd 1.4 billion 使用者s, Twitter has struggled to entice new 使用者s and 保持する 存在するing ones.
As part of its growth 戦略, Twitter introduced a new 選択 on its 壇・綱領・公約 last week called `moments' that 許すs 使用者s to see the best of what's 傾向ing on Twitter.
It is the first 行う/開催する/段階 of the company's growth 計画(する), Mr Dorsey said.