Inmate 嫌疑者,容疑者/疑う in mum-daughter 殺人

A 嫌疑者,容疑者/疑う has been 報道によれば identified in the 殺人 of Alice Springs mother Karlie Jade Pearce-Stevenson and her young daughter.

Police on Wednesday 解放(する)d the 指名する of the mother, whose remains were 設立する in NSW in 2010, and her two-year-old girl Khandalyce Pearce-Stevenson, whose remains were 設立する 捨てるd with a スーツケース in South Australia in July.

A day later, Fairfax マスコミ is 報告(する)/憶測ing 捜査官/調査官s have identified a male 嫌疑者,容疑者/疑う who is serving a 刑務所,拘置所 宣告,判決 in NSW for 関係のない offences.

The 報告(する)/憶測 follows a deluge of calls to police after the 犠牲者s' 指名するs were made public.

A NSW Police 広報担当者 辞退するd on Thursday night to 確認する they had a 嫌疑者,容疑者/疑う but said police were "keeping an open mind" in their 調査s.

Karlie's 団体/死体 was discovered in Belanglo 明言する/公表する Forest in 2010, the same place where backpacker 殺害者 Ivan Milat killed seven people between 1989 and 1992.

Her daughter's bones were 設立する about 1200 kilometres away と一緒に a スーツケース 近づく Wynarka, in South Australia's southeast.

Police have 支配するd out any 関係 between Ms Pearce-Stevenson's 団体/死体 and Mr Milat's shocking 罪,犯罪s, with the serial 殺し屋 having been locked up since the 中央の-1990s.

"It's a reasonable theory to 示唆する that the person could have 性質の/したい気がして of her 団体/死体 in the forest to throw us off 跡をつける, but it hasn't," 探偵,刑事 Superintendent Des Bray told ABC 無線で通信する.

"And we're conv inced that Karlie's death has nothing to do with the previous 罪,犯罪s associated with the forest."

Karlie was 20 years old when she was last seen 運動ing 近づく Coober Pedy with a then two-year-old Khandalyce in November 2008.

Police say a 証言,証人/目撃する took photos of the pair at Marion Shopping Centre in Adelaide in the same month while an unconfirmed sighting placed them in an ACT shopping centre in December 2008.

"(We are) 控訴,上告ing for people from across the country who may have seen this young mum and this little girl at any time in the last 10 years so we can piece together their movements," 探偵,刑事 視察官 Mick Willing, from NSW Police, told the Seven 網状組織.

Landlords and 操作者s of hotels, motels and caravan and cabin parks are 存在 asked to check their 記録,記録的な/記録するs for any 調印する of Karlie.

Long-time family friend and 隣人 Patrick 述べるd Karlie as a happy and much-loved child who had good parents.

"We know them (the family) very 井戸/弁護士席. We lived a street over," he told ABC 無線で通信する.

"She was just a happy-go-lucky kid ... just a normal everyday sort of kid who went to school and had good parents.

"They're really good people, just salt of the earth people. They sure didn't deserve this to happen to them."

Sharon Wilson, believed to be a cousin of Ms Pearce-Stevenson, 地位,任命するd on Facebook: "We have chosen to take this time to grieve, not to answer 憶測 or hear say ... We know the truth about our 現在進行中の search for Karlie and Khandles and that's all that 事柄s."

But Ms Wilson said the family is 感謝する for the support.

"Words ca nnot 表明する our 感謝 for your 親切, compassion, love and generosity ... Thank you Alice Springs and beyond."

Patrick hoped the remains of the mother and daughter will be 本国に送還するd to Alice Springs to be buried with Khandalyce's grandmother, who made the now-famous patch quilt that helped police begin to unravel the mystery behind the deaths.

"The family's not that 井戸/弁護士席-off," he said.

"It's just a really bad time for them. They 港/避難所't got very much money to do this sort of stuff."

An online (選挙などの)運動をする hopes to raise $5000 to bring the remains of Karlie and Khandalyce home.

It has raised more than $3500 since starting on Wednesday.

Police cannot say when the remains will be 解放(する)d to the family.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.