Nadal unhappy with Sydney move at ATP Cup
A visibly agitated Rafael Nadal has 配達するd a backhander to ATP Cup organisers, complaining about scheduling after he 苦しむd a rare (テニスなどの)シングルス 敗北・負かす and Spain just 捨てるd through to play Australia in the 半分-決勝戦.
The world No.1 was not at his best on Friday - and into the 早期に hours of Saturday, losing in straight 始める,決めるs to Belgium's David Goffin and going 負かす/撃墜する a 始める,決める in the deciding (テニスなどの)ダブルス rubber.
With partner Pablo Carreno Busta the Spaniards 結局 won the match in a 最高の tiebreak, Roberto Bautista Agut's earlier (テニスなどの)シングルス victory 確実にするing the favourites 進歩d to the last four.
But Nadal was from happy.
At first he complained about the 欠如(する) of ventilation in Ken Rosewall 円形競技場 but quickly broadened his attack to the tournament scheduling.
"David played a 広大な/多数の/重要な match. Better than me. I was 苦しむing a lot 肉体的に today. Was big 湿度," he said.
"But at the same time it is fair to say that we are in the worst position to play the final eight, because we (機の)カム from Perth.
"That's these three hours' time changing, different 天候 条件s, playing against a team that have been here for the last ten days, and we are the only team coming from Perth and playing until the last day of Perth and arriving here during the evening with jet lag, with everything.
"And today we had very 激しい 条件s out there, so probably we had the worst 状況/情勢 possible to play this tie."
Russia's Daniil Medvedev had also complained about his 味方する's move from Perth on Thursday, 説 he'd slept only five hours in two days and that the 条件s were very different on the eastern seaboard.
He did however 勝利,勝つ his 4半期/4分の1-final (テニスなどの)シングルス match in Sydney, helping his 味方する through to the last four.
Several players have struggled when changing cities, Australian Alex de Minaur 顕著に 完全に 行方不明の a 粉砕する against 広大な/多数の/重要な Britain's Dan Evans, appearing to lose the ball in the surrounds of the new roof.