Cycling coach gets all-(疑いを)晴らす after 外科
Australian cycling coach Tim Decker has received a clean 法案 of health ahead of the world 選手権s and Olympics after brain 外科.
The 跡をつける endurance coach had a ざっと目を通す last Wednesday and his neurosurgeon 報告(する)/憶測d the good news that his brain bleed has stopped.
Decker needed 外科 on November 25 after hitting his 長,率いる in a cycling 衝突,墜落.
That happened nearly five years after Decker needed 外科 for a brain bleed, also after a bike 衝突,墜落.
"There's no residual fluid - and there's something in there 同様に," he joked about the ざっと目を通す results.
"I'm feeling a lot of 救済, for sure.
"I was pretty 肯定的な I knew what was coming but you just don't know - every little thing, you think does that mean something is wrong."
While Decker cannot ride a bike or 運動 a car for several more weeks, he can 飛行機で行く with the 跡をつける team to the February 26-March 2 world 選手権s in Berlin.
The worlds are an important milestone for the Australian 跡をつける squad ahead of the Tokyo Olympics.
Decker coaches several of Australia's 最高の,を越す Olympic メダル chances in 跡をつける cycling, 含むing the world-支持する/優勝者 men's and women's team 追跡 squads.
He will have to manage his workload, with 疲労,(軍の)雑役 the biggest 問題/発行する for him in the wake of the health 脅す but さもなければ he can now 焦点(を合わせる) fully again on the 跡をつける endurance squad's Olympic 準備s.
"Now I can breathe a sigh of 救済. If I feel a bit off, it doesn't mean something's wrong," he said.
Decker 追加するd that having been through 類似の 外科 before, he has an idea of how to manage his return to 十分な-time work.
Ahead of the 医療の all-(疑いを)晴らす, Decker had kept in touch with his riders and other staff at the Adelaide 跡をつける (警察,軍隊などの)本部.
"Now I just have to watch the way I work," he said.
"But life isn't perfect, it doesn't wait for anybody."