NSW 記録,記録的な/記録するs 20 new COVID-19 事例/患者s

NSW has 記録,記録的な/記録するd 20 new COVID-19 事例/患者s, the biggest number in three months, and the 首相 is 勧めるing 居住(者)s to 限界 their activity and wear a mask in public if social distancing can't be 保証(人)d.

Three of the 事例/患者s 報告(する)/憶測d in the 24 hours to 8pm on Sunday are linked to the 十字路/岐路 Hotel in Casula, bringing the total number of 事例/患者s linked to the cluster to 48.

Eight new 事例/患者s are linked to the Thai 激しく揺する restaurant in Wetherill Park, four are linked to the Batemans Bay 兵士s Club, four are returned travellers in hotel 検疫 and one is a person who has returned from Victoria.

首相 Gladys Berejiklian said on Monday she was "incredibly 関心d" and that NSW was at a 批判的な point in the pandemic.

She said it was 肯定的な all the new 事例/患者s were from known sources but 勧めるd people to "please consider 避けるing (人が)群がるs".

"If you cannot 保証(人) social distancing where you're going, if you cannot 保証(人) people around you will 尊敬(する)・点 that social distancing, you must wear a mask."

"We do have the chance to really get ahead of the ウイルス, to 支配(する)/統制する the spread if all of us take those extra steps this week," she told reporters in Sydney.

"If we get through the next three or four weeks the way we have we will be able to have medium to long 称する,呼ぶ/期間/用語 surety that NSW can keep moving 今後 but if we slide backwards that means all of us will need to 直面する 状況/情勢s we shouldn't have to."

NSW 長,指導者 Health Officer Kerry 詠唱する said there were 96 people 存在 扱う/治療するd for coronavirus with two 患者s in 集中的な care 含むing a person in their 30s.

"It's important to 最高潮の場面 that because often we tend to say it 影響する/感情s the 年輩の but there will still be young people that are 衝撃d," she told reporters in Sydney.

It comes as NSW from midnight on Tuesday will 施行する tougher coronavirus 国境 制限s for people wanting to enter from Victoria.

A 国境 zone will be 始める,決める up along the Murray River and all 現在の travel 許すs will be cancelled while 居住(者)s in the 国境 zone who wish to move between the 明言する/公表するs will have to reapply.

Travel will only be 許すd for work, education, 医療の care, 供給(する)s or health services.

If NSW 居住(者)s travel beyond the 国境 zone into Victoria, they will have to self-孤立する for two weeks when they return.

From Monday afternoon, 国境 居住(者)s will be able to check online to see if their 演説(する)/住所 落ちるs within the new 制限s.

の中で the changed 許す 必要物/必要条件s, staff or students of 搭乗 schools or universities must self-孤立する for two weeks and 得る a 消極的な swab before …に出席するing school.

Seasonal 労働者s from Victoria are also banned from entering NSW.

It comes as Victoria on Monday 記録,記録的な/記録するd 275 new coronavirus 事例/患者s with masks to be 義務的な for people in living in 主要都市の Melbourne and the Mitchell Shire from Thursday.

Victorian 首相 Daniel Andrews on Monday said he understands Ms Berejikian's 決定/判定勝ち(する) to 強化する the 国境 制限s.

The tougher moves come as NSW students returned to school on Monday.

輸送(する) and Roads 大臣 Andrew Constance said 3300 extra services 追加するd to the 明言する/公表する's public 輸送(する) 網状組織 in June would continue as about 200,000 NSW students return to the classroom.

一方/合間, Sutherland 地元の 法廷,裁判所 has been の近くにd for きれいにする after a person who …に出席するd last Wednesday 実験(する)d 肯定的な for COVID.19.

The Department of Communities and 司法(官) in a 声明 on Monday said the 事例/患者 was still under 調査 with その上の 実験(する)ing 進行中で, but they were の近くにing and forensically きれいにする the 法廷,裁判所 as a 警戒.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.