殺人 調査(する) over schoolgirl's death

A Queensland mum says she's "going into 戦う/戦い" after police 明らかにする/漏らすd the sudden death of her 11-year-old daughter almost two years ago is a 殺人 調査.

It was August 1, 2019, when a 関心d 隣人 設立する Sophie Smith dead in the master bedroom of her family's home at 開始する Cotton.

Police say she had no obvious 傷害s and no underlying health problems, although had been 苦しむing from a 冷淡な. Her mother was also 設立する inside the home with what police at the time 示唆するd were self-(打撃,刑罰などを)与えるd 傷害s.

捜査官/調査官s 最初 said Sophie's death was not 怪しげな, but also said 調査s were 現在進行中の.

On Monday, 探偵,刑事s 明らかにする/漏らすd they've long been 扱う/治療するing the 事例/患者 as a possible 罪,犯罪, 特記する/引用するing "inconsistencies" in 検視 results and 証言s.

They have 控訴,上告d for public help to piece together what happened in the five days before Sophie's 団体/死体 was 設立する.

The last proof of life 探偵,刑事s have is a photo of the 11-year-old, taken by her mother, Nicole, and 株d with family members on the night of Saturday, July 27, 2019.

Police say their 証拠 is that Nicole was the only person "現在の in the house and interacting with Sophie" between then and when she was 設立する dead.

The 隣人 who discovered the child's 団体/死体 had gone to the home at the 勧めるing of Sophie's father, Edward, a 飛行機で行く-in, 飛行機で行く-out 労働者 who was away and had been unable to 接触する his wife or daughter.

探偵,刑事 視察官 Stephen Hollands on Monday said both parents had been interviewed several times during the course of the 調査, 含むing very recently.

He said the mother had told 捜査官/調査官s that she was at home for the "大多数" of the five-day period, but had left the house for short periods of time.

"At some point in time, yes, she did know that Sophie was 死んだ," Mr Hollands said, 追加するing that the mother did not call police.

Sophie's 原因(となる) of death had still n ot been 決定するd, but there was 利益/興味 in the results of a toxicology 報告(する)/憶測, Insp Hollands said.

"As far as we were aware, she was a normal, healthy 11-year-old girl. の直前に her death ... she may have had some sort of a 冷淡な, but nothing outside that."

Insp Hollands said Sophie had …に出席するd school "sporadically", 特に in the period 主要な up to her death.

"The 調査 has been 進歩ing slowly and 刻々と but we are at that time ... where it's important that we 控訴,上告 to the community and ask if there's anything they could 補助装置 us with," he told reporters.

In a ビデオ on Facebook, 地位,任命するd just before Monday's police 圧力(をかける) 会議/協議会, Sophie's mother said her family was still waiting for 終結 and a sense of 司法(官) almost two years 負かす/撃墜する the 跡をつける.

She said they had not even been 供給するd with a copy of the 検死官's 報告(する)/憶測.

"Unfortunately we had to lawyer up ... even got a barrister ... We are ready to go to 戦う/戦い, and 戦う/戦い we will, because we want 司法(官) for us, for Sophie," she said.

"いつかs the 合法的な system sucks. Everybody knows that いつかs innocent people get 罪人/有罪を宣告するd. It's not going to happen to us."

AAP has sought direct comment from the mother.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.