Qld shuts 国境 to Vic, one new 事例/患者

Queensland is 取引,協定ing with two new 突発/発生s of the 高度に contagious Delta 緊張する and will の近くに its 国境 to people from Victoria to 避ける 輸入するing any more 事例/患者s.

From 1am on Saturday, anyone arriving from Victoria 直面するs a 義務的な fortnight of 検疫, as the southern 明言する/公表する's 突発/発生 continues to grow.

首相 Annastacia Palaszczuk said she had no choice but to 名簿(に載せる)/表(にあげる) Victoria as a hotspot と一緒に greater Sydney, which are both in lockdown.

She told Queenslanders: "Do not go to NSW, do not go to Victoria during this period."

長,指導者 Health Officer Jeannette Young says Queensland is 現在/一般に 取引,協定ing with two new 突発/発生s of the 高度に 感染性の Delta 緊張する of the ウイルス.

One 伴う/関わるs a 12-year-old boy and his parents whose 感染s have been traced 支援する to hotel 検疫 in Sydney.

The boy and his father were の中で three 事例/患者s 報告(する)/憶測d on Thursday. His mother was the 単独の 地元の 事例/患者 報告(する)/憶測d on Friday.

Dr Young says genomic sequencing has shown the boy has the ウイルス that's spreading in Sydney.

He and his mother, who'd been overseas, 完全にするd hotel 検疫 in Sydney before 飛行機で行くing home to Brisbane.

"It's 確認するd, very tightly 確認するd, with that 突発/発生 that's going on in the community 負かす/撃墜する there in Sydney," Dr Young said.

"The people in Sydney, the health staff there, will be working through how he acquired the 感染 while he was in hotel 検疫 負かす/撃墜する there."

But mystery surrounds the source of the third 感染 報告(する)/憶測d on Thursday - a woman who 作品 as a 監督者 at one of the 搭乗 gates at Brisbane International Airport.

Dr Young said the woman's 感染 is genomically different to an earlier 事例/患者 伴う/関わるing another airport 労働者 in Brisbane.

"So that means there hasn't been direct 伝達/伝染 from that previous 労働者 at the airport to this 労働者 at the airport," she said.

"There has been some other 伝達/伝染 that has occurred at the airport. We will have another look if we can find any other の近くに matches but at this 行う/開催する/段階 we can't find any の近くに whole-genome sequence matches.

"I'm やめる 納得させるd that we have today in Queensland two new 突発/発生s, they are not 関係のある to all of the other 突発/発生s that we were 取引,協定ing with."

接触する 追跡者s have so far identified 62 接触するs of the family, and 45 接触するs of the airport 監督者.They are 孤立するing and 存在 watched closely.

副 Police Commissioner Steve Gollschewski said people are continuing to come into Queensland on 誤った 宣言s.

One 事例/患者 伴う/関わるs a リムジン driver and three 乗客s who've been put into 検疫.

"The three 乗客s aren't 協力するing at the moment so その上の 調査s are 現在進行中の and the driver has been 罰金d $4,135 for a 誤った 宣言," he said.

New 追加するd causal 接触する tracing 場所/位置s as of Friday 16 July:

MONDAY 12 JULY:

*Redcliffe GP 最高の Clinic Pharmacy - 9.39AM - 9.45AM

*Redcliffe GP 最高の Clinic Pharmacy - 9.52am - 9.55am

*BP Caboolture North Bound, Caboolutre 7.50am - 8.10am

TUESDAY 13 JULY:

*Flannerys 有機の Health Food 蓄える/店, Chermside 4pm - 4.20pm

*Your 解答 構内/化合物 Pharmacy, Aspley 4.45pm - 4.55pm

*Woolworths, Kippa-(犯罪の)一味 6.45pm - 7pm

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.