Cash-strapped Sri Lanka 発表するs 週刊誌 燃料 割当s

The Sri Lankan government says it is imposing the quotas due to higher consumption in the wake of electricity and LPG shortages

The Sri Lankan 政府 says it is 課すing the 割当s 予定 to higher 消費 in the wake of electricity and LPG 不足s

危機-攻撃する,衝突する Sri Lanka 発表するd 週刊誌 燃料 割当s for 運転者s on Sunday, as an 激烈な/緊急の 不足 より悪くするd and longer 列s formed outside the few pumping 駅/配置するs still operating.

Energy 大臣 Kanchana Wijesekera said the 明言する/公表する-run Ceylon 石油 会社/団体 was struggling to 財政/金融 oil 輸入するs, while 消費 had 発射 up 予定 to 不足s of electricity and 液化するd 石油 gas.

"We have no choice but to 登録(する) 消費者s at filling 駅/配置するs and give them a 保証(人)d 週刊誌 割当 until we are able to 強化する the 財政上の 状況/情勢," the 大臣 said.

"I hope to have this system in place by the first week of July."

He did not say how much 燃料 運転者s will be 許すd to buy under the new system.

Sri Lanka has been struggling with its worst 経済的な 危機 in 10年間s, with the country unable to 輸入する basic necessities such as food, 燃料 and 医薬 予定 to a 欠如(する) of foreign 交流 reserves.

In 中央の-April, the gov ernment ordered all 燃料 駅/配置するs not to pump more than four litres of 石油 for a motorcycle, five for a three-wheeler and 19.5 litres of ガソリン or ディーゼル for cars and SUVs.

Under that system, many 運転者s would 最高の,を越す up, drain 燃料 into cans to build a 衝撃を和らげるもの 在庫/株, and then return to the 列 for more.

This week, 列s at 燃料 駅/配置するs had become longer, with hundreds of cars and thousands of motorcycles waiting in line, いつかs for days.

Two weeks ago, Sri Lanka received a 出荷/船積み of ロシアの 天然のまま oil to be 精製するd on the island, but the finished 製品 from the Sapugaskanda 精油所 was いっそう少なく than a tenth of the country's daily 必要物/必要条件.

Around 90,000 tonnes of Siberian light 天然のまま was sent to Sri Lanka's 孤独な 精油所 after the 出荷/船積み was acquired on credit from Dubai-based intermediary 珊瑚 Energy last month.

The Sri Lankan 政府 has also approached Moscow's (外交)使節/代表 in Colombo to help 安全な・保証する direct 供給(する)s of ロシアの oil, Energy 大臣 Wijesekera said.

Sri Lanka defaulted on its $51 billion foreign 負債 in 中央の-April and has since opened 会談 with the International 通貨の 基金 for a bailout.

The 国際連合 has 問題/発行するd an 控訴,上告 for $47 million to buy 必須の food for 1.7 million Sri Lankans in the next four months.

The worst 経済的な 危機 since the country 伸び(る)d independence in 1948 has 誘発するd 普及した 抗議するs calling for 大統領 Gotabaya Rajapaksa to step 負かす/撃墜する.

He has 辞退するd, and instead got his brother Mahinda to step 負かす/撃墜する as 首相 on May 9.

大統領 Rajapaksa then 任命するd 対立 政治家,政治屋 Ranil Wickremesinghe to 後継する Mahinda and help lead the country out of the 前例のない 経済的な 大混乱.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.