Japan 法廷,裁判所 orders retrial for 10年間s-long (刑務所の)死刑囚棟 inmate

Hakamada was awarded a Guinness World Record designating him the world's longest serving death row inmate

Hakamada was awarded a Guinness World 記録,記録的な/記録する 指定するing him the world's longest serving (刑務所の)死刑囚棟 inmate

Tokyo's High 法廷,裁判所 ordered a retrial on Monday for an 87-year-old former boxer, dubbed the world's longest-serving (刑務所の)死刑囚棟 inmate, nearly six 10年間s after he was 罪人/有罪を宣告するd of 殺人.

Lawyers for Iwao Hakamada left the 法廷,裁判所 after a 簡潔な/要約する 開会/開廷/会期 and unfurled 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs reading "retrial" as 支持者s shouted "解放する/自由な Hakamada now!"

"I was waiting for this day for 57 years and it has come," said Hakamada's sister Hideko, 90, who has (選挙などの)運動をするd tirelessly on her brother's に代わって.

"Finally a 負わせる has been 解除するd from my shoulders," she said.

Hakamada spent nearly five 10年間s on (刑務所の)死刑囚棟, and was certified the world's longest-serving (刑務所の)死刑囚棟 inmate, before a 地裁 ordered a retrial and 解放する/自由なd him while his 事例/患者 proceeded.

He was 宣告,判決d to death in 1968 for robbing and 殺人ing his boss, the man's wife and their two teenage children.

He 最初 否定するd the 告訴,告発s but later 自白するd after what he subsequently (人命などを)奪う,主張するd was a 残虐な police 尋問 that 含むd beatings.

His 試みる/企てるs to 撤回する the 自白 were in vain and his 判決 was 確認するd by the 最高裁判所 in 1980.

After a 長引かせるd 戦う/戦い, a 地方裁判所 in the central city of Shizuoka 認めるd a retrial in 2014, finding 捜査官/調査官s could have 工場/植物d 証拠.

But Tokyo's High 法廷,裁判所 overturned the 地裁 判決,裁定 four years later, and the 事例/患者 was sent to the 最高裁判所 on 控訴,上告.

There, 裁判官s 支配するd in 2020 that the Tokyo High 法廷,裁判所 must 再考する its 決定/判定勝ち(する).

- 'Long 延滞の' -

One 重要な piece of 証拠 used to 罪人/有罪を宣告する him was a 始める,決める of 血-stained 着せる/賦与するs that 現れるd more than a year after the 罪,犯罪.

支持者s say the 着せる/賦与するs did not fit him and the bloodstains were too vivid given the time elapsed.

デオキシリボ核酸 実験(する)s 設立する no link between Hakamada, the 着せる/賦与するs and the 血 but the High 法廷,裁判所 拒絶するd the 実験(する)ing methods.

国家の 放送者 NHK said the 法廷,裁判所's 裁判長 Fumio Daizen cast 疑問 on the 信用性 of the 着せる/賦与するs as 証拠.

"There is no 証拠 other than the 着せる/賦与するs that could 決定する Hakamada was the 悪党/犯人, so it is (疑いを)晴らす that reasonable 疑問 arises," NHK 引用するd him as 説.

Japan is the only major industrialised 僕主主義 other than the 部隊d 明言する/公表するs to 保持する 死刑, which is always carried out by hanging.

The 死刑 still enjoys 幅の広い public support and 審議 on the 問題/発行する is rare.

支持者s say nearly 50 years of dete ntion, mostly in 独房監禁 confinement with the ever-現在の 脅し of 死刑執行, took a 激しい (死傷者)数 on Hakamada's mental health.

He told AFP in 2018 he felt he was "fighting a 一区切り/(ボクシングなどの)試合 every day".

His sister Hideko told a news 会議/協議会 later on Monday she does not talk about the 裁判,公判s with him.

"I will only tell him to 残り/休憩(する) 保証するd, because we got a good result," she said.

"Now, I just need to make sure I can see the retrial begin."

The 過程 for a retrial could take years if a special 控訴,上告 is とじ込み/提出するd, however, and lawyers have been 抗議するing against this system.

The Japan 連合 of 妨げる/法廷,弁護士業 協会s welcomed Monday's 判決,裁定 but said in a 声明 it "堅固に 需要・要求するs 検察官,検事s 速く start the retrial 過程 without 問題/発行するing a special 控訴,上告 to the 最高裁判所".

"We cannot afford any その上の 延期する to 治療(薬) Mr Hakamada, who has an 前進するd age of 87 and 苦しむs mental and physical 条件s after 47 years of physical 抑制," 協会 長,率いる Motoji Kobayashi said.

権利s group 国際アムネスティ also welcomed the 決定/判定勝ち(する) as a "long-延滞の chance to 配達する some 司法(官)".

"Hakamada's 有罪の判決 was based on a 軍隊d '自白' and there are serious 疑問s about the other 証拠 used against him," said Hideaki Nakagawa, director of 国際アムネスティ Japan.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.