Fond 別れの(言葉,会) as first フラン-born panda 長,率いるs to 中国

There are about 600 in captivity in panda centres, zoos and wildlife parks around the world

There are about 600 in 捕らわれた in panda centres, zoos and 野性生物 parks around the world

The first 巨大(な) panda to have been born in フラン received an emotional send-off on Tuesday as he left his French zoo ahead of the long 運ぶ/漁獲高 flight 支援する to his ancestral 中国.

Yuan Meng, who was born in 2017 in the Beauval zoo in the Loire 地域 of フラン, was 元気づけるd by 訪問者s and zoo staff as he was driven under police 護衛する to Charles de Gaulle airport for a 12 hour 中国 航空機によるs flight to the Chinese city of Chengdu.

The bear was given a rousing send-off

The 耐える was given a rousing send-off

Trained for several days to get ready comfortably for the trip, the son of Yuan Zi and Huan Huan -- the first pandas 貸付金d to フラン by the Chinese 当局 in 2012 -- did not show much hesitation in climbing into his special cage filled with bamboo for his trip.

"Everything went 井戸/弁護士席. He said goodbye to his parents and his sisters, with 涙/ほころびs in the 注目する,もくろむs of his keepers," said Rodolphe Delord, 長,率いる of the zoo.

"He can now continue to live his good life. It's 必然的に a moment of emotion, but all our animals born here are 軍隊d to leave one day. We're used to that," he 追加するd.

The bear happily climbed into its cage

The 耐える happily climbed into its cage

Hundreds of fans of the 黒人/ボイコット and white 耐える 勇敢に立ち向かうd morning rain to 企て,努力,提案 別れの(言葉,会) to the winsome ursine.

"It's still sad, we got 大(公)使館員d to the pandas. But we know he'll be better off there, for the good of the 種類," said Caroline Bernard.

Her daughter Lilou, nine, was いっそう少なく sanguine.

"I cried, I am sad he is leaving. But I am trying to tell myself that he will be better off there. It's for his own good," she said, her 注目する,もくろむs red with 涙/ほころびs.

Yuan Meng was born in 2017 in the Beauval zoo in the Loire region of France

Yuan Meng was born in 2017 in the Beauval zoo in the Loire 地域 of フラン

In Chengdu, the panda will be transferred to a panda reproduction centre, with the 職業 of helping to keep his 種類 in 存在.

中国 has long (軍隊を)展開する,配備するd いわゆる panda 外交 with friends and even 敵s 範囲ing from the US to Taiwan, gifting the animals to さまざまな countries, often to その上の its 外交政策 目的(とする)s.

Beijing only 貸付金s pandas to foreign zoos, which must usually return any offspring within a few years of their birth to join the country's 産む/飼育するing programme.

There are an 概算の 1,860 巨大(な) pandas left in the wild, おもに in bamboo forests in the mountains of 中国, によれば 環境の group WWF.

There are about 600 in 捕らわれた in panda centres, zoos and 野性生物 parks around the world.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.