S.Africa economy in 悲惨な 海峡s as political 火刑/賭けるs rise

South African Finance Minister Malusi Gigaba last week delivered a mid-term budget that laid bare South Africa's struggle with slow growth, tax income shortfalls, rising debt and high unemployment.

South African 大蔵大臣 Malusi Gigaba last week 配達するd a 中央の-称する,呼ぶ/期間/用語 予算 that laid 明らかにする South Africa's struggle with slow growth, 税金 income 不足(高)s, rising 負債 and high 失業.

South Africa's 大蔵大臣 received some faint 賞賛する last week -- not for the economy's 業績/成果, but for admitting the country is in a 悲惨な position that is 始める,決める to get worse.

Malusi Gigaba 配達するd a 中央の-称する,呼ぶ/期間/用語 予算 that laid 明らかにする South Africa's struggle with slow growth, 税金 income 不足(高)s, rising 負債 and high 失業.

The daunting challenges recently 原因(となる)d 商売/仕事 信用/信任 to 下落する to the lowest level since the 人種隔離政策(アパルトヘイト) 時代 -- 反映するing wider 恐れるs that the 業績/成就s of the new, democratic South Africa are turning to dust.

Gigaba's 予算 声明 on Wednesday 削除するd the GDP growth 予測(する) for 2017 from 1.3 パーセント to just 0.7 パーセント, and 明らかにする/漏らすd that by 2020, 15 パーセント of 政府 歳入 would be eaten up by 負債 re 支払い(額).

Much of the 批評 has been 目的(とする)d at 大統領 Jacob Zuma, who is (刑事)被告 of 濃厚にするing a new corrupt エリート rather than helping the poverty-stricken 黒人/ボイコット 大多数.

"大統領 Zuma is ありそうもない to 追求する any real 改革(する)s that would 逆転する the very 消極的な 感情 amongst 投資家s and 消費者s," London-based Eurasia 分析家, Darias Jonker told AFP.

"Gigaba is 存在 more honest about the 規模 of the problem as he wants to put distance between himself and an ますます 人気がない Zuma."

- 'All its gory 詳細(に述べる)' -

But Jonker 警告するd that Gigaba's 予算 "did not 申し込む/申し出 a 有形の 解答 for getting out of the low-growth 罠(にかける)," and 追加するd that the 判決,裁定 ANC party could lose in the 2019 選挙 as 都市の 投票者s feel the pinch.

In his speech to 議会, Gigaba 公約するd not to "sugar-coat" the 明言する/公表する of the economy and said that "the period ahead is not going to be an 平易な one".

The 商売/仕事 Day newspaper said he had "始める,決める out the 状況/情勢 in all its gory 詳細(に述べる)", 述べるing the lowered GDP 予測(する) as the moment that "the whole 会計の ship begins to wobble" for Africa's most industrialised economy.

South Africa lost its 投資-grade credit 率ing in March when two major ratings 機関s downgraded its 君主 負債 to junk status に引き続いて the 解雇(する)ing of Gigaba's 尊敬(する)・点d 前任者, Pravin Gordhan.

The 最新の 予算 人物/姿/数字s はっきりと 増加するd the 見込み of その上の downgrades that would lead to the 撤退 of more foreign 投資, higher borrowing costs and rising インフレーション.

Gigaba's speech 誘発する/引き起こすd the biggest sell-off of 政府 社債s since September 2011, and about 200 billion ランド ($14 billion) could be taken out if the 地元の-通貨 負債 is downgraded.

- 'より悪くする even その上の' -

率ing 機関s are 推定する/予想するd to scrutinise the 支出 天井 that Gigaba said would be 違反d by nearly 4 billion ランド this year -- in part 予定 to the bailout of the chronically loss-making South African 航空路s.< /p>

The decision earlier this year by President Jacob Zuma to sack respected finance minister Pravin Gordhan fanned years of public anger over government corruption scandals, record unemployment and slowing economic growth.

The 決定/判定勝ち(する) earlier this year by 大統領 Jacob Zuma to 解雇(する) 尊敬(する)・点d 大蔵大臣 Pravin Gordhan fanned years of public 怒り/怒る over 政府 汚職 スキャンダルs, 記録,記録的な/記録する 失業 and slowing 経済成長.

失業 is at a 記録,記録的な/記録する high of 27.7 パーセント, more than half of the 56.5-million 全住民 live in poverty, and 商売/仕事 信用/信任 in August was at its lowest level since the 中央の-1980s.

One day after the 予算 声明, the ランド fell to its lowest level against the dollar since last November.

The raft of grim 経済的な data comes as 緊張s rise within the African 国家の 議会, which will choose a new party leader in December to 取って代わる Zuma.

The race has 悪化させるd 分割s, as Zuma appears to 支援する his ex-wife Nkosazana Dlamini-Zuma against the other 主要な 競争相手, 副 大統領 Cyril Ramaphosa.

Zuma will stay on as 国家の 大統領,/社長 -- but some 分析家s 予報する the party could 分裂(する), 勧めるing in 厳しい p olitical 不確定.

Gigaba was "at least 率直に honest about the 状況/情勢 the country is 直面するing," Sean Muller, an 経済学者 at the University of Johannesburg, wrote after the 予算 声明.

"The country's 財政/金融s could より悪くする even その上の if the 結果 of the 治める/統治するing party's elective 会議/協議会 in December doesn't see a return to good governance."

Muller said the economy was on a course that could "土台を崩す the ideals and 客観的なs of the 地位,任命する-人種隔離政策(アパルトヘイト) 時代 for many years to come".

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.