Saudi 弁護士/代理人/検事 general says 56 汚職,収賄 嫌疑者,容疑者/疑うs still held

Billionaire Saudi Prince Al-Waleed bin Talal has been released nearly three months after his arrest in an anti-corruption drive targeting the kingdom's elite

億万長者 Saudi Prince Al-むちの跡d 貯蔵所 Talal has been 解放(する)d nearly three months after his 逮捕(する) in an anti-汚職 運動 的ing the kingdom's エリート

Saudi Arabian 弁護士/代理人/検事 general Sheikh Saud al-Mojeb said on Tuesday that 56 汚職 嫌疑者,容疑者/疑うs were still in 保護/拘留 out of 381 high-profile 人物/姿/数字s 拘留するd on 汚職,収賄 主張s.

He said he has decided to 解放(する) all those proven not 有罪の and others who had agreed 財政上の 解決/入植地s with the 政府 after admitting to 汚職 主張s.

Mojeb also said that total 解決/入植地s with the 嫌疑者,容疑者/疑うs had topped 400 billion riyals ($107 billion) in さまざまな forms of 資産s 含むing 所有物/資産/財産, 安全s and cash.

"The total number of 召喚状d individuals reached 381, a 重要な number of whom were called to 証言する or 供給する 証拠," Mojeb said in a 声明 解放(する)d by the (警察などへの)密告,告訴(状) 省.

Saudi 当局 開始する,打ち上げるd an 前例のない anti-汚職 運動 in 早期に November and 逮捕(する)d hundreds of 王室のs, businessmen and 公式の/役人s.

They includ ed 億万長者 prince Al-むちの跡d 貯蔵所 Talal who was 解放する/自由なd on Saturday after agreeing a 解決/入植地.

Those held were 拘留するd at the 高級な Ritz-Carlton hotel in Riyadh.

The hotel is 予定 to 再開する on February 14, and it was not すぐに known if any of the 56 still in 保護/拘留 were kept there.

Mojeb said he has also decided to "keep in 保護/拘留 those individuals -- 56 in total -- where the 弁護士/代理人/検事 general has 辞退するd to settle with them 予定 to other 未解決の 犯罪の 事例/患者s".

He said he will continue 調査/捜査するing the 56 抑留者s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.